Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
scio te
te conozco
Senast uppdaterad: 2020-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
scio te pugnare
Senast uppdaterad: 2023-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
scio te non morieris
los que van a morir no lo saben
Senast uppdaterad: 2020-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
scio te divitem esse.
sé que eres rico.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego scio quod verum está omnia
español
Senast uppdaterad: 2023-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
scio te pugnare, sciebam te pugnare,
Senast uppdaterad: 2023-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi
yo le conozco, porque de él provengo, y él me envió
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque ad eum deus et ego scio quod simplici corde feceris et ideo custodivi te ne peccares in me et non dimisi ut tangeres ea
dios le dijo en sueños: --yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto. yo también te detuve de pecar contra mí, y no te permití que la tocases
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
--¡ah! ¿qué tienes con nosotros, jesús de nazaret? ¿has venido para destruirnos? yo sé quién eres: ¡el santo de dios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
balthasar princeps ariolorum quem ego scio quod spiritum deorum sanctorum habeas in te et omne sacramentum non est inpossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem eorum narr
por esto di un decreto para traer a mi presencia a todos los sabios de babilonia, a fin de que me diesen a conocer la interpretación del sueño
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suu
no hablo así de todos vosotros. yo sé a quiénes he elegido; pero para que se cumpla la escritura: el que come pan conmigo levantó contra mí su talón
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: