You searched for: lacrimosa dies illa (Latin - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Spanish

Info

Latin

lacrimosa dies illa

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Spanska

Info

Latin

dies illa

Spanska

día, el día de

Senast uppdaterad: 2020-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dies irae, dies illa

Spanska

ese día es un día de ira.

Senast uppdaterad: 2020-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dies irae dies illa solvet cosmos in favilla

Spanska

that day of wrath will dissolve the cosmos into embers

Senast uppdaterad: 2022-10-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla judicandus homo reus lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla judicandus homo reus huic ergo parce deus pie jesu, jesu domine dona eis requiem dona eis requiem amen

Spanska

Senast uppdaterad: 2021-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini

Spanska

aquél será día de ira, día de angustia y de aflicción, día de desolación y de devastación, día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, dies magna et, amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis domine: et lux perpetua luceat eis. libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem.

Spanska

Senast uppdaterad: 2020-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,000,385 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK