You searched for: non est in toto sanctior orbe locus (Latin - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Spanska

Info

Latin

non est in toto sanctior orbe locus

Spanska

no hay lugar santo en todo el mundo

Senast uppdaterad: 2021-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

macula non est in te

Spanska

español

Senast uppdaterad: 2024-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non est in thema "%s"

Spanska

no se configuró para el tema «%s»

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

non est in alio aliquo salus

Spanska

non c'è salvezza in nessun altro:

Senast uppdaterad: 2018-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

adiunctum "%s" non est in elementis

Spanska

el atributo «%s» no está definido en el elemento

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Spanska

así es el que hace tesoro para sí y no es rico para con dios

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tota pulchra es amica mea et macula non est in t

Spanska

eres toda bella, oh amada mía, y en ti no hay defecto

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

solum quod perit, et non est in oblivione obliviscar tui

Spanska

solo muere lo que se olvida

Senast uppdaterad: 2021-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam non est in ore eorum veritas cor eorum vanum es

Spanska

decláralos culpables, oh dios; caigan por sus propios consejos. Échalos por la multitud de sus rebeliones, porque se rebelaron contra ti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus meus, et in nomine dei dei, qui non est in nomine meo,

Spanska

te conjuro demonio en el nombre del padre del hijo del espíritu santo un dios tan querido y tan poderoso líbrame todo demonio infernal que no seacerquen ami en el nombre del arcangel miguel el que derrotó a lucifer

Senast uppdaterad: 2023-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu

Spanska

con todo esto, su hermana, la desleal judá, no volvió a mí con todo su corazón, sino con falsedad", dice jehovah

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no

Spanska

pero dios es fiel: nuestra palabra para vosotros no es "sí y no"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Spanska

y dijo: "¡oh jehovah dios de israel, no hay dios como tú, ni en el cielo ni en la tierra! tú guardas el pacto y la misericordia para con tus siervos que caminan delante de ti con todo su corazón

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Spanska

y en ningún otro hay salvación, porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea

Spanska

porque han sembrado viento, cosecharán torbellino. no tendrás campos por segar, ni la espiga dará harina. y si la diese, la comerían los extraños

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

a planta pedis usque ad verticem non est in eo sanitas vulnus et livor et plaga tumens non est circumligata nec curata medicamine neque fota ole

Spanska

desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en ella parte sana, sino heridas, golpes y llagas recientes. no han sido curadas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr

Spanska

¿quién de vosotros cerrará las puertas para que no enciendan en vano mi altar? yo no tengo agrado en vosotros ni aceptaré la ofrenda, ha dicho jehovah de los ejércitos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce vox clamoris filiae populi mei de terra longinqua numquid dominus non est in sion aut rex eius non est in ea quare ergo me ad iracundiam concitaverunt in sculptilibus suis et in vanitatibus alieni

Spanska

¡he aquí, la voz del grito de la hija de mi pueblo que viene de lejana tierra! ¿acaso no está jehovah en sion? ¿acaso no está en ella su rey? ¿por qué me han provocado a ira con sus imágenes talladas, con las vanidades del extranjero

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu

Spanska

y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas; porque sabéis que el mismo señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay distinción de personas delante de él

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Spanska

"¿por qué vine, y nadie apareció? ¿por qué llamé, y nadie respondió? ¿acaso es demasiado corto mi brazo que no pueda rescatar? ¿acaso no hay en mí fuerzas para librar? he aquí que con mi reprensión haré que el mar se seque; convertiré los ríos en desierto hasta que se pudran sus peces y se mueran de sed por falta de agua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,787,419,556 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK