Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beati pacifici
Senast uppdaterad: 2024-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu
"bienaventurados los que hacen la paz, porque ellos serán llamados hijos de dios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cui respondimus pacifici sumus nec ullas molimur insidia
nosotros le dijimos: "somos hombres honestos; no somos espías
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum quae immolatur pro pacifici
junto con las tortas de pan con levadura ofrecerá su sacrificio de paz en acción de gracias
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes filii unius viri sumus pacifici venimus nec quicquam famuli tui machinantur mal
todos nosotros somos hijos de un mismo hombre. somos hombres honestos; tus siervos no somos espías
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis levitae qui erat in domo micha salutaveruntque eum verbis pacifici
entonces se acercaron allí, llegaron a la casa del joven levita, en casa de micaías, y le saludaron deseándole paz
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec offeretis domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacifici
"esto ofreceréis a jehovah en vuestras festividades establecidas, además de vuestras ofrendas votivas, de vuestras ofrendas voluntarias para vuestros holocaustos, para vuestras ofrendas vegetales, para vuestras libaciones y para vuestros sacrificios de paz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
viri isti pacifici sunt et volunt habitare nobiscum negotientur in terra et exerceant eam quae spatiosa et lata cultoribus indiget filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimu
--estos hombres son pacíficos para con nosotros. que habiten ellos en la tierra y que negocien en ella, pues he aquí la tierra es amplia para ellos también. nosotros tomaremos sus hijas por mujeres y les daremos nuestras hijas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu persequimini et persequamur eum ab omnibus viris qui erant pacifici mei et custodientes latus meum si quo modo decipiatur et praevaleamus adversus eum et consequamur ultionem ex e
he oído la calumnia de muchos: "¡el terror está por todas partes! ¡denunciadlo, y denunciémoslo!" todos mis hombres de confianza aguardan mi tropiezo. dicen: "quizás sea persuadido, y prevalezcamos contra él y tomemos de él venganza.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering