Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavi
entonces él la vio y la declaró; la estableció y también la escudriñó
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu
roboam hizo lo malo, porque no dispuso su corazón para buscar a jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria
¿y qué hay si él hizo esto, para dar a conocer las riquezas de su gloria sobre los vasos de misericordia que había preparado de antemano para gloria
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
veni sponsa christi, accipe coronam ,quam tibi dominus praeparavit in aetermim
Senast uppdaterad: 2023-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
veni, sponsa christi, accipe coronam quam tibi dominus praeparavit in aeternum.
Senast uppdaterad: 2020-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gaudeamus et exultemus et demus gloriam ei quia venerunt nuptiae agni et uxor eius praeparavit s
gocémonos, alegrémonos y démosle gloria, porque han llegado las bodas del cordero, y su novia se ha preparado
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui fecit terram in fortitudine sua praeparavit orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo
"Él hizo la tierra con su poder; estableció el mundo con su sabiduría y extendió los cielos con su inteligencia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me
y ella me responda: 'bebe tú, y también sacaré agua para tus camellos', que sea ella la mujer que jehovah ha destinado para el hijo de mi señor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa
porque aquel siervo que entendió la voluntad de su señor y no se preparó ni hizo conforme a su voluntad, recibirá muchos azotes
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et praeparavit dominus piscem grandem ut degluttiret ionam et erat iona in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibu
y desde el vientre del pez oró jonás a jehovah su dios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
noluit iosias reverti sed praeparavit contra eum bellum nec adquievit sermonibus nechao ex ore dei verum perrexit ut dimicaret in campo magedd
pero josías no se apartó de él; se disfrazó para combatir contra él, y no hizo caso a las palabras de necao, que en realidad procedían de la boca de dios. josías fue para combatir en el valle de meguido
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dixit eis ite comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes ei qui non praeparavit sibi quia sanctus dies domini est et nolite contristari gaudium enim domini est fortitudo nostr
luego les dijo: --id, comed ricos manjares, bebed bebidas dulces y enviad porciones a los que no tienen nada preparado, porque éste es un día santo para nuestro señor. no os entristezcáis, porque el gozo de jehovah es vuestra fortaleza
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
pero un viajero vino al hombre rico, y éste no quiso tomar una de sus ovejas o de sus vacas para guisarla para el viajero que le había llegado, sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre, y la guisó para el hombre que había venido a él
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu
ahora pues, envíame un hombre hábil para trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en púrpura, en carmesí y en material azul, y que sea experto en tallados, para trabajar junto con los que están conmigo en judá y en jerusalén, a quienes ha preparado mi padre david
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: