Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
caute si non caste
caute si non caste
Senast uppdaterad: 2023-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia
y si no, escúchame. calla, y yo te enseñaré sabiduría
Senast uppdaterad: 2012-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si non confectus, non reficiat
si no está roto, no lo arregles
Senast uppdaterad: 2021-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si non caste tamen caute
if not chastely but cautiously
Senast uppdaterad: 2022-08-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si non vis intelligi debes negligi
Senast uppdaterad: 2023-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod si non prohibitus est, non licet
si no esta prohibido, esta permitido
Senast uppdaterad: 2021-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rex eris si recre facies, si non facias non eris
porque no hay autoridad sino por dios;
Senast uppdaterad: 2020-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid autem obstat quominus sit beatus si non est bipes
¿qué impide que un hombre sea feliz?
Senast uppdaterad: 2022-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes
si somos infieles, él permanece fiel, porque no puede negarse a sí mismo
Senast uppdaterad: 2024-06-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si non est vere audire, ut volebat sed suus 'iustus...
no te puedo olvidar
Senast uppdaterad: 2020-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne avertas oculos a fulgure huius sideris si non vis obrui procellis ..
no apartes los ojos del brillo de esa estrella si no quieres morir en la tempestad
Senast uppdaterad: 2024-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante deum verba me
si no es así, ¿quién podrá desmentirme y reducir a la nada mi argumento
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri
así también hará con vosotros mi padre celestial, si no perdonáis de corazón cada uno a su hermano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu
y si él no les hace caso a ellos, dilo a la iglesia; y si no hace caso a la iglesia, tenlo por gentil y publicano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu
así sea, oh jehovah, si no te he servido para bien y si no he intercedido ante ti por el enemigo en el tiempo de la calamidad y en el día de la angustia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
roma domus fiet: veios migrate, quirites, si non et veios occupat ista domus.
transferer español inglés
Senast uppdaterad: 2014-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque samuhel ad saul stulte egisti nec custodisti mandata domini dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset dominus regnum tuum super israhel in sempiternu
entonces samuel dijo a saúl: --has actuado torpemente. no guardaste el mandamiento que jehovah tu dios te dio. ¡pues ahora jehovah hubiera confirmado tu reino sobre israel para siempre
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inferte omnem decimam in horreum et sit cibus in domo mea et probate me super hoc dicit dominus si non aperuero vobis cataractas caeli et effudero vobis benedictionem usque ad abundantia
"traed todo el diezmo al tesoro, y haya alimento en mi casa. probadme en esto, ha dicho jehovah de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos y vaciaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
ahora pues, ¿estáis listos para que al oír el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música os postréis y rindáis homenaje a la estatua que he hecho? porque si no le rendís homenaje, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo. ¿y qué dios será el que os libre de mis manos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.