Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
accidit etiam repentium incommodum biduo quo haec gesta sunt.tanta enim tempestas cooritur ut nunquam illis locis maiores aquas fuisse constaret.
sucedió también un repentino contratiempo después de dos días de que estas cosas fueran hechas.pues se desencadenó una tormenta tan grande que no constaba que lluvias mayores hubieran existidido nunca.
Senast uppdaterad: 2013-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru
el rey salomón y toda la congregación de israel, que se había reunido junto a él delante del arca, sacrificaban tantas ovejas y vacas que por su gran cantidad no se podían contar ni numerar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c/accidit etiam repentinum incommodum. tanta enim tempestas cooritur ut numquam illis locis maiores aquas fuisse constaret. tum autem ex omnibus montibus nives proluit ac summas ripas fluminis superavit pontisque ambos quos c. fabius fecerat uno die interrupit. quae res magnas difficultates exercitui caesaris attulit
Senast uppdaterad: 2021-05-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.