Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non est enim vir in domo sua abiit via longissim
porque el marido no está en casa; partió para un largo viaje
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su
"todos los reyes de las naciones, todos ellos yacen con honra, cada uno en su morada
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
fuitque dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su
pero jehovah estuvo con josé, y el hombre tuvo éxito. Él estaba en la casa de su señor, el egipcio
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quidam vir in lystris infirmus pedibus sedebat claudus ex utero matris suae qui numquam ambulavera
y allí anunciaban el evangelio
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sicut fortes current quasi viri bellatores ascendent murum vir in viis suis gradietur et non declinabunt a semitis sui
corren como valientes; como hombres de guerra escalan la muralla. cada uno sigue su camino, y no abandonan sus sendas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si occultabitur vir in absconditis et ego non videbo eum dicit dominus numquid non caelum et terram ego impleo ait dominu
¿acaso podrá alguien ocultarse en escondrijos para que yo no lo vea?, dice jehovah. ¿acaso no lleno yo el cielo y la tierra?, dice jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et subvertam solium regnorum et conteram fortitudinem regni gentium et subvertam quadrigam et ascensorem eius et descendent equi et ascensores eorum vir in gladio fratris su
en aquel día, dice jehovah de los ejércitos, te tomaré a ti, oh zorobabel hijo de salatiel, siervo mío, y te pondré como anillo de sellar, porque yo te he escogido,'" dice jehovah de los ejércitos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro
ahora bien, david era hijo de un hombre efrateo de belén de judá, que se llamaba isaí y que tenía ocho hijos. en los días de saúl este hombre era anciano, de edad muy avanzada
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe
ocurrió que se hallaba allí un hombre perverso que se llamaba seba hijo de bicri, de benjamín. Éste tocó la corneta y dijo: --¡nosotros no tenemos parte en david ni heredad en el hijo de isaí! ¡cada uno a su morada, oh israel
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
en tu reino hay un hombre en quien mora el espíritu de los dioses santos. en los días de tu padre, se halló en él luz, entendimiento y sabiduría, como la sabiduría de los mismos dioses. a él, tu padre, el rey nabucodonosor, constituyó como jefe de los magos, los encantadores, los caldeos y los adivinos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.