Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me
du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate caden
ynglingar kunna bliva trötta och uppgivas, och unga män kunna falla;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcesce
strömmarna skola utbreda stank, egyptens kanaler skola förminskas och sina bort; rör och vass skall förvissna.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima
men de ogudaktigas ögon skola försmäkta; ingen tillflykt skall mer finnas för dem, och deras hopp skall vara att få giva upp andan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si dimisero eos ieiunos in domum suam deficient in via quidam enim ex eis de longe venerun
om jag nu låter dem fastande gå ifrån mig hem, så uppgivas de på vägen; somliga av dem hava ju kommit långväga ifrån.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e
och det skall ske i hela landet, säger herren, att två tredjedelar där skola utrotas och förgås; allenast en tredjedel skall där lämnas kvar.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua
och herren skall leda dig beständigt; han skall mätta dig mitt i ödemarken och giva styrka åt benen i din kropp. och du skall vara lik en vattenrik trädgård och likna ett källsprång, vars vatten aldrig tryter.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten
så snart då prästerna som bära herrens, hela jordens herres, ark stå stilla med sina fötter i jordans vatten, det vatten som kommer uppifrån, bliva avskuret i sitt lopp, och det skall stå såsom en samlad hög.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: