Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
congregati sunt pariter ut pugnarent contra iosue et israhel uno animo eademque sententi
slöto de sig endräktigt tillhopa för att strida mot josua och israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
post haec congregati sunt filii moab et filii ammon et cum eis de ammanitis ad iosaphat ut pugnarent contra eu
därefter kommo moabs barn och ammons barn och med dem en del av ammoniterna för att strida mot josafat.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini
moabiterna hade nu allasammans hört att konungarna hade dragit upp för att strida mot dem, och alla de som voro vid vapenför ålder eller därutöver blevo uppbådade och stodo nu vid gränsen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat dominus mos
ty från herren kom det att de förstockade sina hjärtan och mötte israel med krig, för att de skulle givas till spillo, och för att nåd icke skulle vederfaras dem; i stället skulle de förgöras, såsom herren hade bjudit mose.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun
och just som de begynte med sången och lovet, lät herren ett angrepp ske bakifrån på ammons barn och moab och folket ifrån seirs bergsbygd, dem som hade kommit mot juda; och de blevo slagna.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: