Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dulce lumen et delectabile est oculis videre sole
och ljuset är ljuvligt, och det är gott för ögonen att få se solen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun
men när solen hade gått upp, förbrändes det, och eftersom det icke hade någon rot, torkade det bort.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus sole
jämgod med arvgods är vishet, ja, hon är förmer i värde för dom som se solen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principi
ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini su
ett bedrövligt elände som jag har sett under solen är det att hopsparad rikedom kan bliva sin ägare till skada.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es
ja, vad gagn har människan av all möda och hjärteoro som hon gör sig under solen?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu
och staden behöver icke sol eller måne till att lysa där, ty guds härlighet upplyser den och dess ljus är lammet.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
både deras kärlek och deras hat och deras avund hava redan nått sin ände, och aldrig någonsin få de mer någon del i vad som händer under solen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ego reverti faciam umbram linearum per quas descenderat in horologio ahaz in sole retrorsum decem lineis et reversus est sol decem lineis per gradus quos descendera
se, solvisarskuggan, som nu på ahas' solvisare har gått nedåt med solen, skall jag låta gå tio steg tillbaka.» så gick solen tillbaka på solvisaren de tio steg, som den reda hade lagt till rygga.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua
i mitt hjärta begrundade jag huru jag skulle pläga min kropp med vin -- allt under det att mitt hjärta ägnade sig åt vishet -- och huru jag skulle hålla fast vid dårskap, till dess jag finge se vad som vore bäst för människors barn att göra under himmelen, de dagar de leva.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: