Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
då sände konungen åstad och lät församla alla de äldste i juda och jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill
och josef dog och alla hans bröder och hela det släktet.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dedan et theman et buz et universis qui adtonsi sunt in coma
vidare dedan, tema, bus och alla dem som hava kantklippt hår;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim
av en talent rent guld skall man göra den med alla dessa tillbehör.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot
på detta sätt skolen ock i av all tionde som i mottagen av israels barn giva en gärd åt herren; och denna herrens gärd av tionden skolen i giva åt prästen aron.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e
och jag skall sätta dem till att förrätta tjänsten i huset vid allt tjänararbete där, allt som där skall utföras.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei
och israels barn vandrade i alla de synder son jerobeam hade gjort; de avstodo icke från dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su
och de övriga israeliterna, prästerna och leviterna bodde i alla de andra städerna i juda, var och en i sin arvedel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
på samma sätt gjorde han för alla sina utländska kvinnor, så att de fingo tända offereld och frambära offer åt sina gudar.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente
och ryktet om david gick ut i alla länder, och herren lät fruktan för honom komma över alla folk.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suoru
och allt folket såg molnstoden stå vid ingången till tältet; då föll allt folket ned och tillbad, var och en vid ingången till sitt tält.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et domus ista erit in proverbium universis transeuntibus et dicent stupentes quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui
och över detta hus, som har varit så upphöjt, skall då var och en som går därförbi bliva häpen. och när någon frågar: 'varför har herren gjort så mot detta land och detta hus?',
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu
för herrens förtörnelses skull måste det ligga obebott och alltigenom vara en ödemark. alla som gå fram vid babel skola häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
direptis itaque achaz omnibus vasis domus dei atque confractis clusit ianuas templi dei et fecit sibi altaria in universis angulis hierusale
ahas samlade ihop de kärl som funnos i guds hus och bröt sönder kärlen i guds hus och stängde igen dörrarna till herrens hus, och gjorde sig altaren i vart hörn i jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
och gud välsignade dem; gud sade till dem: »varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen jorden och läggen den under eder; och råden över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över alla djur som röra sig på jorden.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
alla djur som du har hos dig, vad slags kött det vara må, både fåglar och fyrfotadjur och alla kräldjur som röra sig på jorden, skall du låta gå ut med dig, för att de må växa till på jorden och vara fruktsamma och föröka sig på jorden.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe
'från den dag då jag förde mitt folk israel ut ur egypten har jag icke i någon av israels stammar utvalt en stad, till att i den bygga ett hus där mitt namn skulle vara; men david har jag utvalt till att råda över mitt folk israel.'
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es
och att man skulle kungöra och låta utropa i alla deras städer och i jerusalem och säga: »gån ut på bergen och hämten löv av olivträd, planterade eller vilda, och löv av myrten, palmträd och andra lummiga träd, och gören lövhyddor, såsom det är föreskrivet.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: