Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et rotas istas vocavit volubiles audiente m
kola pak ta nazval okršlkem, jakž slyšely uši mé.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente
i naplněni jsou všickni v škole hněvem, slyšíce to.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi
rci jim: Živ jsem já, praví hospodin, žeť vám učiním tak, jakž jste mluvili v uši mé:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat
tedy souditi bude shromáždění mezi bitcem a mezi přítelem zabitého vedlé soudů těchto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin
oněmno pak řekl tak, že jsem slyšel: projděte skrze město za ním, a bíte; neodpouštějž oko vaše, aniž se slitovávejte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone
potom vešli k králi na síň, když tu knihu schovati dali v pokoji elisama kancléře, a oznámili králi všecka slova ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misitque rex iudi ut sumeret volumen qui tollens illud de gazofilacio elisamae scribae legit audiente rege et universis principibus qui stabant circa rege
i poslal král judu, aby vzal tu knihu. kterýžto vzal ji z pokoje elisama kancléře, a četl ji juda při přítomnosti krále, a při přítomnosti všech knížat stojících před králem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responditque mamuchan audiente rege atque principibus non solum regem laesit regina vasthi sed omnes principes et populos qui sunt in cunctis provinciis regis asuer
tedy řekl memuchan před králem i knížaty: ne proti samému králi zavinila královna vasti, ale proti všechněm knížatům, a proti všechněm národům všech krajin asvera krále.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
legitque baruch ex volumine sermones hieremiae in domo domini in gazofilacio gamariae filii saphan scribae in vestibulo superiori in introitu portae novae domus domini audiente omni popul
i četl báruch z knihy slova jeremiášova v domě hospodinově, v pokoji gemariáše syna safanova, písaře, na síni hořejší, u dveří brány domu hospodinova nové, při přítomnosti všeho lidu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa
potom mluviti budou hejtmané k lidu, řkouce: jest-li kdo z vás, ješto vystavěl dům nový, a ještě nepočal bydliti v něm, odejdi a navrať se do domu svého, aby nezahynul v bitvě, a někdo jiný aby nezačal bydliti v něm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
miserunt itaque omnes principes ad baruch iudi filium nathaniae filii selemiae filii chusi dicentes volumen ex quo legisti audiente populo sume in manu tua et veni tulit ergo baruch filius neriae volumen in manu sua et venit ad eo
protož poslala všecka knížata k báruchovi judu syna netaniášova, syna selemiášova, syna chuzova, aby řekl: tu knihu, v níž jsi četl při přítomnosti lidu, vezmi do ruky své a poď. i vzal báruch syn neriášův tu knihu do ruky své, a přišel k nim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: