Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et iuxta supputationem frugum vendet tib
vedlé počtu let po létu milostivém koupíš od bližního svého, a vedlé počtu let, v kterýchž úrody bráti máš, prodá tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es
i nahromáždil všelijakých potrav v těch sedmi letech hojných v zemi egyptské, a složil potravu tu v městech; úrody polní jednoho každého města, kteréž byly okolo něho, složil v něm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pecuniam tuam non dabis ei ad usuram et frugum superabundantiam non exige
peněz svých nedáš jemu na lichvu, aniž pro zisk půjčovati budeš obilí svého.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
primitias frugum terrae tuae offeres in domum domini dei tui non coques hedum in lacte matris sua
prvotiny prvních úrod země své přinášeti budeš do domu hospodina boha svého. nebudeš vařiti kozelce v mléce matky jeho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sanctus israhel domino primitiae frugum eius omnes qui devorant eum delinquunt mala venient super eos dicit dominu
tehdáž svatost hospodinova byl izrael, prvotiny úrod jeho. všickni, kteříž jej zžírali, obviněni byli; zlé věci na ně přišly, praví hospodin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sollemnitatem ebdomadarum facies tibi in primitiis frugum messis tuae triticeae et sollemnitatem quando redeunte anni tempore cuncta conduntu
a učiníš sobě slavnost téhodnů, svátek prvotin žně pšeničné a slavnost klizení po vyjití každého roku.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et idcirco nunc offero primitias frugum terrae quam dedit dominus mihi et dimittes eas in conspectu domini dei tui adorato domino deo tu
protož nyní, hle, přinesl jsem prvotiny úrod země, kterouž jsi mi dal, ó hospodine. i necháš toho před hospodinem bohem svým, a pokloníš se před ním.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et veni ad transmigrationem acervum novarum frugum ad eos qui habitabant iuxta flumen chobar et sedi ubi illi sedebant et mansi ibi septem diebus maerens in medio eoru
i přišel jsem k zajatým do telabib, bydlícím při řece chebar, a seděl jsem, kdež oni bydlili. seděl jsem, pravím, sedm dní u prostřed nich s užasnutím.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: