Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bona terra, mala gens,
good land, bad nation
Senast uppdaterad: 2022-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
convenite congregamini gens non amabili
ohledejte sebe, ohledejte, pravím, ó národe nemilý,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gens absque consilio est et sine prudenti
nebo národ ten nesmyslný jest a nemající rozumnosti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate
otevřete brány, ať vejde národ spravedlivý, ostříhající všeliké pravdy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot
naprosto zlořečení jste, proto že mne loupíte, vy pokolení všecko.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tunc dicebat illis surget gens contra gentem et regnum adversus regnu
tehdy pravil jim: povstaneť národ proti národu, a království proti království.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
respondit pilatus numquid ego iudaeus sum gens tua et pontifices tradiderunt te mihi quid fecist
odpověděl pilát: zdaliž jsem já Žid? národ tvůj a přední kněží dali mi tebe. co jsi učinil?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vos eritis mihi regnum sacerdotale et gens sancta haec sunt verba quae loqueris ad filios israhe
a vy budete mi království kněžské a národ svatý. tať jsou slova, kteráž mluviti budeš synům izraelským.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec dicit dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terra
takto praví hospodin: aj, lid přitáhne z země půlnoční, a národ veliký povstane od končin země.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato
běda těm, kteříž bydlí v krajině pomořské, národu ceretejských. slovo hospodinovo proti vám jest, ó země kananejská filistinských, že tě tak zahladím, aby nebylo žádného obyvatele.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et respondit aggeus et dixit sic populus iste et sic gens ista ante faciem meam dicit dominus et sic omne opus manuum eorum et omnia quae obtulerint ibi contaminata erun
tedy odpovídaje aggeus, řekl: tak lid tento a tak národ tento před tváří mou, praví hospodin, a tak všecko dílo rukou jejich, i cožkoli obětovali tam, nečisté bylo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me etenim de die in diem quaerunt et scire vias meas volunt quasi gens quae iustitiam fecerit et quae iudicium dei sui non reliquerit rogant me iudicia iustitiae adpropinquare deo volun
jakkoli každého dne mne hledají, a znáti cesty mé jsou chtiví, jako by byli národ, kterýž spravedlnost činí, a soudu boha svého neopouští. dotazují se mne na soudy spravedlnosti, blízcí boha býti chtějí,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada
takž měsíce prvního, totiž měsíce nísan, léta dvanáctého kralování asverova, rozkázal uvrci pur, totiž los, před sebou ode dne ke dni, a od měsíce až do měsíce dvanáctého, jenž jest měsíc adar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: