Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ipsa die
le même jour,
Senast uppdaterad: 2014-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibu
Čtyry tyto věci jsou malé na zemi, a však jsou moudřejší nad mudrce:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tu
chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventri
slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuncta temptavi in sapientia dixi sapiens efficiar et ipsa longius recessit a m
což pak vzdálené a velmi hluboké jest, kdož to najíti může?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adhuc loquebantur et ecce rahel veniebat cum ovibus patris sui nam gregem ipsa pasceba
když on ještě mluvil s nimi, přišla k tomu ráchel s stádem otce svého; neb ona pásla stádo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice
i učiněni jsou přátelé herodes s pilátem v ten den. nebo před tím nepřátelé byli vespolek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu
Žízní duše má boha, boha živého, a říká: skoro-liž půjdu, a ukáži se před oblíčejem božím?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe
a poslav david, vyptal se o té ženě a řekl: není-liž to betsabé dcera eliamova, manželka uriáše hetejského?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod si pilorum color non fuerit inmutatus nec humilior plaga carne reliqua et ipsa leprae species fuerit subobscura recludet eum septem diebu
pakli uzří kněz, an na poškvrně pobělavé není žádného chlupu bílého, a že nižší není nežli jiná kůže, ale že jest pozčernalá, poručí ho zavříti kněz za sedm dní.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tulit autem abraham ismahelem filium suum et omnes vernaculos domus suae universosque quos emerat cunctos mares ex omnibus viris domus suae et circumcidit carnem praeputii eorum statim in ipsa die sicut praeceperat ei deu
vzal tedy abraham izmaele syna svého, i všecky zrozené v domě svém, i všecky koupené za stříbro své, každého, kdož byl pohlaví mužského, z domácích svých, a obřezal tělo neobřízky jejich hned v ten den, jakž s ním bůh mluvil.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es
aby dal hledati v knihách kronik otců svých, a najdeš v nich, i zvíš, že město to jest město odporné a škodlivé králům i krajinám, a že se v něm puntovávají od starodávna, pročež to město prvé zkaženo bylo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: