Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dixerunt vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntate
i řekli: zavolejme děvečky a zeptejme se, co dí k tomu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benesed in araboth ipsius erat soccho et omnis terra ephe
syn chesed v arubot, jehož bylo socho i všecka země chefer;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu
kterážto jest tělo jeho a plnost všecko ve všech naplňujícího.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in christo ies
spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v kristu ježíši,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate
aby sami k sobě přijdouce, dobyli se z osidla ďáblova, od něhož jsou zjímáni k vykonávání jeho vůle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione
(a tvou vlastní duši pronikne meč,) aby zjevena byla z mnohých srdcí myšlení.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerun
a kterým zapřisáhl, že nevejdou do odpočinutí jeho? však těm, kteříž byli neposlušní.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea domin
aby vypravovali na sionu jméno hospodinovo, a chválu jeho v jeruzalémě,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti
přistoupila k němu žena, mající nádobu alabastrovou masti drahé, i vylila ji na hlavu jeho, když seděl za stolem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu
protož já osvědčuji před obličejem božím a pána jezukrista, kterýž má souditi živé i mrtvé v den zjevení svého a království svého,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu
Čím tedy více nyní již ospravedlněni jsouce krví jeho, spaseni budeme skrze něho od hněvu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ceteri occisi sunt in gladio sedentis super equum qui procedit de ore ipsius et omnes aves saturatae sunt carnibus eoru
a jiní zbiti jsou mečem toho, kterýž seděl na koni, vycházejícím z úst jeho. a všickni ptáci nasyceni jsou těly jejich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnis qui natus est ex deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex deo natus es
každý, kdož se narodil z boha, hříchu nečiní; nebo símě jeho v něm zůstává, aniž může hřešiti, nebo z boha narozen jest.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce haec fuit iniquitas sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigeban
aj, tatoť byla nepravost sodomy sestry tvé: pýcha, sytost chleba a hojnost pokoje. to ona majíc i dcery její, ruky však chudého a nuzného neposilňovala.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu
nadto ode mne jest rozkázáno: kdož by koli zrušil přikázaní toto, aby vybořeno bylo z domu jeho dřevo, a zdviženo bylo, na němž by oběšen byl, a dům jeho ať jest hnojištěm pro takovou věc.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri
také kdo by vyšel ven ze dveří domu tvého, krev jeho bude na hlavu jeho, ale my budeme bez viny; a každého toho, kdož bude s tebou v domě, jestliže by se kdo rukou dotekl, krev jeho na hlavy naše připadni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quem cum immolaveris sumes de sanguine ipsius et pones super extremum dextrae auriculae aaron et filiorum eius et super pollices manus eorum et pedis dextri fundesque sanguinem super altare per circuitu
a zabiješ skopce toho, a vezma krev jeho, pomažeš jí konce ucha aronova, a konce pravého ucha synů jeho, i palce na pravé ruce jejich, a palce na pravé noze jejich; a vykropíš tu krev na oltář vůkol.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunc igitur omnes prophetas baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi baal quicumque defuerit non vivet porro hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores baa
protož nyní všecky proroky bálovy, všecky služebníky jeho, a všecky kněží jeho svolejte ke mně, ať žádný tam nezůstává; nebo velikou obět budu obětovati bálovi. kdož by koli nebyl přítomen, nezůstane živ. ale jéhu činil to chytře, aby vyhladil ctitele bálovy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul
protož povoláni jsou písaři královští téhož měsíce prvního třináctého dne, a psáno jest všecko tak, jakž přikázal aman, k knížatům královským i vývodám, kteříž byli v jedné každé krajině, i hejtmanům jednoho každého národu, každé krajině vedlé písma jejího, a každému národu vedlé jazyku jeho; jménem krále asvera psáno, a zapečetěno prstenem královským.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: