Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente
jakž uslyšíme pověst o něm, opadnou ruce naše; ssoužení zachvátí nás, a bolest jako rodičku.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente
oslábne damašek, obrátí se k utíkání, a hrůza podejme jej, svírání a bolesti zachvátí jej jako rodičku.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunc quare maerore contraheris numquid rex non est tibi aut consiliarius tuus periit quia conprehendit te dolor sicut parturiente
pročež nyní tak velice křičíš? zdaliž není žádného krále v tobě? zdali rádce tvůj zahynul, že tě zachvátila bolest jako rodičku?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente
co díš, když tě navštíví, ještos ty naučila je, aby byli nad tebou vůdcové přední? zdaliž bolesti tebe nezachvátí jako ženu rodící?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: