Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vis divina
divine force
Senast uppdaterad: 2021-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vis et honor
Senast uppdaterad: 2023-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si vis vitam, para mortem
wenn du leben willst, bereite dich auf den tod vor
Senast uppdaterad: 2023-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at illi dixerunt ubi vis paremu
a oni řekli mu: kde chceš, ať připravíme?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vis et honor vsqve ad finem
Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer
i odpověděli jste mi a řekli jste: dobráť jest ta věc, kterouž jsi učiniti rozkázal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
ještě ty pozdvihuješ se proti lidu mému, nechtěje ho propustiti?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
což ty mne chceš zamordovati, jako jsi včera zabil egyptského?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa
Řka: co chceš, ať tobě učiním? on pak dí: pane, ať vidím.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari
jestliže pošleš bratra našeho s námi, půjdeme a nakoupíme tobě potravy;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib
ukázal se pak hospodin v gabaon Šalomounovi ve snách noci té, a řekl bůh: Žádej začkoli, a dám tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar
tedy přišel k němu malomocný, prose ho, a klekna před ním, řekl jemu: pane, chceš-li, můžeš mne očistiti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier
toho uzřev ježíš ležícího, a poznav, že jest již dávno nemocen, dí jemu: chceš-li zdráv býti?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi
kterýž řekl: jestliť nespomůže hospodin, odkud já mám pomoci tobě? zdali z humna aneb z presu?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse
i odpověděl anděl hospodinův manue: bys mne i pozdržel, nebuduť jísti pokrmu tvého, ale jestliže připravíš obět zápalnou, hospodinu ji obětuj. nebo nevěděl manue, že byl anděl hospodinův.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui dixit reginae in urbe susis interfecere iudaei quingentos viros et alios decem filios aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubea
Řekl král esteře královně: v susan městě královském zmordovali Židé a vyhladili pět set mužů, a deset synů amanových. co pak učinili v jiných krajinách královských? již tedy jaká jest žádost tvá? a dánoť bude. aneb která prosba tvá ještě? a staneť se.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei
i řekl mu otec jeho a matka jeho: zdali není mezi dcerami bratří tvých a ve všem lidu mém ženy, že sobě vzíti chceš manželku z filistinských neobřezaných? odpověděl samson otci svému: tuto vezměte mi, nebť mi se líbí.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
a já jsem umínil netajiti toho před tebou, a pravímť: ujmi pole to před přísedícími těmito a staršími lidu mého. jestliže chceš koupiti, kup; pakli nekoupíš, oznam mi. nebo vím, že kromě tebe není žádného, kterýž by měl právo koupiti je, a já jsem po tobě. tedy on řekl: já koupím.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: