Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e
da verließ ihn der teufel; und siehe, da traten die engel zu ihm und dienten ihm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eo
und es gingen zu ihm blinde und lahme im tempel, und er heilte sie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu
an dem tage traten zu ihm die sadduzäer, die da halten, es sei kein auferstehen, und fragten ihn
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eiu
da er aber das volk sah, ging er auf einen berg und setzte sich; und seine jünger traten zu ihm,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru
zu derselben stunde traten die jünger zu jesu und sprachen: wer ist doch der größte im himmelreich?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei
da traten die pharisäer und sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten, daß er sie ein zeichen vom himmel sehen ließe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivi
da nun der tag fast dahin war, traten seine jünger zu ihm und sprachen: es ist wüst hier, und der tag ist nun dahin;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr
da ließ jesus das volk von sich und kam heim. und seine jünger traten zu ihm und sprachen: deute uns das geheimnis vom unkraut auf dem acker.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et prophetavi sicut praeceperat mihi factus est autem sonitus prophetante me et ecce commotio et accesserunt ossa ad ossa unumquodque ad iuncturam sua
und ich weissagte, wie mir befohlen war; und siehe, da rauschte es, als ich weissagte, und siehe, es regte sich, und die gebeine kamen wieder zusammen, ein jegliches zu seinem gebein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
und es kam zu ihm viel volks, die hatten mit sich lahme, blinde, stumme, krüppel und viele andere und warfen sie jesu vor die füße, und er heilte sie,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
da machten sich seine knechte zu ihm, redeten mit ihm und sprachen: lieber vater, wenn dich der prophet etwas großes hätte geheißen, solltest du es nicht tun? wie viel mehr, so er zu dir sagt: wasche dich, so wirst du rein!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn
da traten herzu die kinder juda zu josua zu gilgal, und kaleb, der sohn jephunnes, der kenisiter, sprach zu ihm: du weißt, was der herr zu mose, dem manne gottes, sagte meinet-und deinetwegen in kades-barnea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru
da das alles war ausgerichtet, traten zu mir die obersten und sprachen: das volk israel und die priester und leviten sind nicht abgesondert von den völkern in den ländern nach ihren greueln, nämlich die kanaaniter, hethiter, pheresiter, jebusiter, ammoniter, moabiter, Ägypter und amoriter;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: