You searched for: alterius non sit qui suus esse potest (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

alterius non sit, qui suus esse potest

Tyska

einem anderen gehöre nicht, wer sein eigener (herr) sein kann.

Senast uppdaterad: 2022-08-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eiu

Tyska

schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fiat habitatio eorum deserta et in tabernaculis eorum non sit qui inhabite

Tyska

"lobet gott den herrn in den versammlungen, ihr vom brunnen israels!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga

Tyska

dein leichnam wird eine speise sein allen vögeln des himmels und allen tieren auf erden, und niemand wird sein, der sie scheucht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu

Tyska

denn es steht geschrieben im psalmbuch: "seine behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne", und: "sein bistum empfange ein anderer."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve

Tyska

dein ochse wird vor deinen augen geschlachtet werden; aber du wirst nicht davon essen. dein esel wird vor deinem angesicht mit gewalt genommen und dir nicht wiedergegeben werden. dein schaf wird deinen feinden gegeben werden, und niemand wird dir helfen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru

Tyska

beschneidet euch dem herrn und tut weg die vorhaut eures herzens, ihr männer in juda und ihr leute zu jerusalem, auf daß nicht mein grimm ausfahre wie feuer und brenne, daß niemand löschen könne, um eurer bosheit willen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru

Tyska

du haus david, so spricht der herr: haltet des morgens gericht und errettet die beraubten aus des frevlers hand, auf daß mein grimm nicht ausfahre wie ein feuer und brenne also, das niemand löschen könne, um eures bösen wesens willen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,895,379 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK