You searched for: angelus lucis (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

angelus lucis

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

angelus

Tyska

engel

Senast uppdaterad: 2013-12-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

angelus solaris

Tyska

lichtengel

Senast uppdaterad: 2020-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

angelus autem deus

Tyska

jetzt bist du mein engel

Senast uppdaterad: 2021-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

angelus domini sui,

Tyska

engel ihres herrn

Senast uppdaterad: 2013-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

custos angelus in via

Tyska

ein schutzengel

Senast uppdaterad: 2020-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

angelus exuro pro eternus

Tyska

canciones eternas

Senast uppdaterad: 2022-03-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ars magna lucis et umbrae

Tyska

die große kunst von licht und schatten

Senast uppdaterad: 2020-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

angelus lauviah os homini sublime dedit

Tyska

engel, mann gab lauviah

Senast uppdaterad: 2021-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vocabitur nomen ejus magni consili angelus

Tyska

wird aufgerufen,

Senast uppdaterad: 2020-03-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritat

Tyska

wandelt wie die kinder des lichts, die frucht des geistes ist allerlei gütigkeit und gerechtigkeit und wahrheit,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Tyska

und der engel des herrn rief abraham abermals vom himmel

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Tyska

es erschien ihm aber der engel des herrn und stand zur rechten hand am räucheraltar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Tyska

aber der engel des herrn tat in der nacht die türen des gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu

Tyska

da rief ihm der engel des herrn vom himmel und sprach: abraham! abraham! er antwortete: hier bin ich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Tyska

ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es

Tyska

da sprach das volk, das dabeistand und zuhörte: es donnerte. die andern sprachen: es redete ein engel mit ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Tyska

und der engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom schlaf erweckt wird,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss

Tyska

und der fünfte engel posaunte: und ich sah einen stern, gefallen vom himmel auf die erde; und ihm ward der schlüssel zum brunnen des abgrunds gegeben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Tyska

glaubet an das licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des lichtes kinder seid.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dereliquerunt templum domini dei patrum suorum servieruntque lucis et sculptilibus et facta est ira contra iudam et hierusalem propter hoc peccatu

Tyska

und sie verließen das haus des herrn, des gottes ihrer väter, und dienten den ascherabildern und götzen. da kam der zorn über juda und jerusalem um dieser ihrer schuld willen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,776,513,508 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK