You searched for: azarias (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

azarias

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

saraias azarias hieremia

Tyska

seraja, asarja, jeremia,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

azarias genuit helles helles genuit elas

Tyska

asarja zeugte helez. helez zeugte eleasa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

achimaas genuit azariam azarias genuit iohana

Tyska

5:35 ahimaaz zeugte asarja. asarja zeugte johanan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

azarias genuit saraiam et saraias genuit iosede

Tyska

5:40 asarja zeugte seraja. seraja zeugte jozadak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

azarias autem filius oded facto in se spiritu de

Tyska

und auf asarja, den sohn odeds, kam der geist gottes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

genuit autem azarias amariam et amarias genuit ahito

Tyska

5:37 asarja zeugte amarja. amarja zeugte ahitob.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et azarias ezras et mosollam iuda et beniamin et semeia et hieremi

Tyska

und asarja, esra, mesullam,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

Tyska

er antwortete und sprach: sehe ich doch vier männer frei im feuer gehen, und sie sind unversehrt; und der vierte ist gleich, als wäre er ein sohn der götter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

anno vicesimo septimo hieroboam regis israhel regnavit azarias filius amasiae regis iuda

Tyska

im siebenundzwanzigsten jahr jerobeams, des königs israels, ward könig asarja, der sohn amazjas, des königs juda's;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

azarias filius nathan super eos qui adsistebant regi zabud filius nathan sacerdos amicus regi

Tyska

asarja, der sohn nathans, war über die amtleute. sabud, der sohn nathans, war priester, des königs freund.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

azarias quoque filius helciae filii mosollam filii sadoc filii maraioth filii ahitob pontifex domus de

Tyska

und asarja, der sohn hilkias, des sohnes mesullams, des sohnes zadoks, des sohnes merajoths, des sohnes ahitobs, ein fürst im hause gottes,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dormivit azarias cum patribus suis sepelieruntque eum cum maioribus suis in civitate david et regnavit ioatham filius eius pro e

Tyska

und asarja entschlief mit seinen vätern, und man begrub ihn bei seinen vätern in der stadt davids. und sein sohn jotham ward könig an seiner statt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

post eum aedificavit beniamin et asub contra domum suam et post eum aedificavit azarias filius maasiae filii ananiae contra domum sua

Tyska

nach dem baute benjamin und hassub gegenüber ihrem hause. nach dem baute asarja, der sohn maasejas, des sohnes ananjas, neben seinem hause.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixit azarias filius osaiae et iohanan filius caree et omnes viri superbi dicentes ad hieremiam mendacium tu loqueris non misit te dominus deus noster dicens ne ingrediamini aegyptum ut habitetis illu

Tyska

sprachen asarja, der sohn hosajas, und johanan, der sohn kareahs und alle frechen männer zu jeremia: du lügst; der herr, unser gott, hat dich nicht zu uns gesandt noch gesagt: ihr sollt nicht nach Ägypten ziehen, daselbst zu wohnen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

respondit illi azarias sacerdos primus de stirpe sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cerni

Tyska

und asarja, der priester, der vornehmste im hause zadok, sprach zu ihm: seit der zeit, da man angefangen hat, die hebe zu bringen ins haus des herrn, haben wir gegessen und sind satt geworden, und ist noch viel übriggeblieben; denn der herr hat sein volk gesegnet, darum ist dieser haufe übriggeblieben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,177,241 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK