You searched for: caelo (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

caelo

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

luna splendet in caelo.

Tyska

der mond leuchtet am himmel.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

libera nos in caelo nostra culpa

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

stellarum in caelo infinitus est numerus.

Tyska

die zahl der sterne am himmel ist unendlich.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et humilia respicit in caelo et in terr

Tyska

denn er wird ewiglich bleiben; des gerechten wird nimmermehr vergessen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu

Tyska

die taufe des johannes, war sie vom himmel oder von menschen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Tyska

die andern aber versuchten ihn und begehrten ein zeichen von ihm vom himmel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia

Tyska

sondern es hat berge und auen, die der regen vom himmel tränkt,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Tyska

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi

Tyska

ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Tyska

und der engel des herrn rief abraham abermals vom himmel

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Tyska

denn er sieht die enden der erde und schaut alles, was unter dem himmel ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

mihi indicatum est nubem magnam et specie ignotam in caelo visam esse

Tyska

mir wurde mitgeteilt, dass eine große und anscheinend unbekannte wolke am himmel gesehen worden war

Senast uppdaterad: 2023-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend

Tyska

da murrten die juden darüber, daß er sagte: ich bin das brot, daß vom himmel gekommen ist,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu

Tyska

und wer da schwört bei dem himmel, der schwört bei dem stuhl gottes und bei dem, der darauf sitzt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Tyska

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Tyska

und jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: mir ist gegeben alle gewalt im himmel und auf erden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Tyska

seien sie nicht besorgt

Senast uppdaterad: 2020-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus de caelo prospexit in filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu

Tyska

du redest lieber böses denn gutes, und falsches denn rechtes. (sela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

thesaurizate autem vobis thesauros in caelo ubi neque erugo neque tinea demolitur et ubi fures non effodiunt nec furantu

Tyska

sammelt euch aber schätze im himmel, da sie weder motten noch rost fressen und da die diebe nicht nachgraben noch stehlen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo

Tyska

der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn

Senast uppdaterad: 2020-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,861,770 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK