You searched for: carpimus noctem (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

carpimus noctem

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

noctem

Tyska

nacht

Senast uppdaterad: 2017-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et noctem

Tyska

et noctem

Senast uppdaterad: 2023-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bonam noctem

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-03-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bonam noctem.

Tyska

gute nacht!

Senast uppdaterad: 2024-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad multam noctem

Tyska

nella notte

Senast uppdaterad: 2020-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cave canem er noctem

Tyska

hüten sie sich vor der nacht

Senast uppdaterad: 2024-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

carpe diem et vive noctem

Tyska

nutze den tag und lebe die nacht

Senast uppdaterad: 2022-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

carpe diem et noctem et in pluviae

Tyska

regen

Senast uppdaterad: 2014-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Tyska

nutze den tag, werde in der nacht abgeholt, schaue bis zum ende

Senast uppdaterad: 2021-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bonum vesterum et quietam noctem amicis, valete

Tyska

guten abend

Senast uppdaterad: 2022-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

corvus oculum corvi non eruit corvi carpe noctem

Tyska

lösche nicht das auge eines raben, des raben

Senast uppdaterad: 2021-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Tyska

ach daß sie müßten sein wie das gras auf den dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Tyska

und nannte das licht tag und die finsternis nacht. da ward aus abend und morgen der erste tag.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

carpe diem, delecta noctem, respice finem, tamen facere!

Tyska

nutze den tag, wähle die nacht

Senast uppdaterad: 2022-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Tyska

also geschah's immerdar, daß die wolke sie bedeckte, und des nachts die gestalt des feuers.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicit dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posu

Tyska

so spricht der herr: halte ich meinen bund nicht tag und nacht noch die ordnungen des himmels und der erde,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nuntiatumque est regi hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis israhel ut explorarent terra

Tyska

da ward dem könig von jericho gesagt: siehe, es sind in dieser nacht männer hereingekommen von den kindern israel, das land zu erkunden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Tyska

und simon antwortete und sprach zu ihm: meister, wir haben die ganze nacht gearbeitet und nichts gefangen, aber auf dein wort will ich das netz auswerfen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Tyska

und sie geführt des tages in einer wolkensäule und des nachts in einer feuersäule, ihnen zu leuchten auf dem weg, den sie zogen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Tyska

wenn die wolke da war von abend bis an den morgen und sich dann erhob, so zogen sie; oder wenn sie sich des tages oder des nachts erhob, so zogen sie auch.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,779,974,697 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK