You searched for: cave fratrem (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

cave fratrem

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

apud fratrem meum.

Tyska

bei meinem bruder.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cave ad

Tyska

vorsicht! ich bin hier

Senast uppdaterad: 2020-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cave iram dei

Tyska

beware the wrath

Senast uppdaterad: 2024-02-09
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fratrem meum quaero.

Tyska

ich suche meinen bruder.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cave canem!

Tyska

achtung vor dem hund!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

utrum fratrem vidisti?

Tyska

welchen bruder hast du gesehen?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

credebam eum fratrem meum esse.

Tyska

ich dachte, er wäre mein bruder.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scisne fratrem meum masao?

Tyska

kennst du meinen bruder masao?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus videt cave

Tyska

/(god sees beware

Senast uppdaterad: 2020-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Tyska

er tötete aber jakobus, den bruder des johannes, mit dem schwert.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cave cave deus videt

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-11-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru

Tyska

nämlich uz, den erstgeborenen, und buz, seinen bruder, und kemuel, von dem die syrer kommen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cave canem er noctem

Tyska

hüten sie sich vor der nacht

Senast uppdaterad: 2024-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Tyska

der andern apostel aber sah ich keinen außer jakobus, des herrn bruder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es

Tyska

wer seinen bruder liebt, der bleibt im licht, und ist kein Ärgernis bei ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel

Tyska

(-) er hat in mutterleibe seinen bruder an der ferse gehalten, und in seiner kraft hat er mit gott gekämpft.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

misit autem et nuntios ante se ad esau fratrem suum in terram seir regionis edo

Tyska

32:4 jakob aber schickte boten vor sich her zu seinem bruder esau ins land seir, in die gegend edoms,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob

Tyska

und ließ niemand ihm nachfolgen denn petrus und jakobus und johannes, den bruder des jakobus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

invenit hic primum fratrem suum simonem et dicit ei invenimus messiam quod est interpretatum christu

Tyska

der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicetis unusquisque ad proximum et ad fratrem suum quid respondit dominus et quid locutus est dominu

Tyska

also sollt ihr aber einer mit dem andern reden und untereinander sagen: "was antwortet der herr, und was sagt der herr?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,791,386,216 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK