You searched for: coram iudice (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

coram iudice

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

coram

Tyska

coram

Senast uppdaterad: 2024-02-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

coram deo

Tyska

coram deo

Senast uppdaterad: 2022-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

coram monachis

Tyska

in anwesenheit der mönche

Senast uppdaterad: 2019-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non habebis deos alienos coram m

Tyska

du sollst keine anderen götter neben mir haben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad ligandum eos pariter eos coram me

Tyska

um sie vor mir zusammenzubinden

Senast uppdaterad: 2023-11-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

patet omnibus veritas coram deo in pace

Tyska

alles gut

Senast uppdaterad: 2020-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vota mea domino reddam coram omni populo eiu

Tyska

der herr segne euch je mehr und mehr, euch und eure kinder!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t

Tyska

und abraham sprach zu gott: ach, daß ismael leben sollte vor dir!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibu

Tyska

und das recht vor ihm sollte vorlegen und den mund voll verantwortung fassen

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

corruitque iudas coram israhel et fugit in tabernacula su

Tyska

aber juda ward geschlagen vor israel, und sie flohen, ein jeglicher in seine hütte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perdition

Tyska

das grab ist aufgedeckt vor ihm, und der abgrund hat keine decke.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse

Tyska

das gefiel dem herrn wohl, daß salomo um ein solches bat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venite adoremus et procedamus ante deum. ploremus coram domino

Tyska

kommt, lasst uns anbeten und fahren in

Senast uppdaterad: 2013-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Tyska

sondern waren stolz und taten greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tu fili hominis ingemesce in contritione lumborum et in amaritudinibus ingemesce coram ei

Tyska

und du, menschenkind, sollst seufzen, bis dir die lenden weh tun, ja, bitterlich sollst du seufzen, daß sie es sehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram populi

Tyska

die wolkensäule wich nimmer von dem volk des tages noch die feuersäule des nachts.

Senast uppdaterad: 2014-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis me constituat iudicem super terram ut ad me veniant omnes qui habent negotium et iuste iudice

Tyska

und absalom sprach: o, wer setzt mich zum richter im lande, daß jedermann zu mir käme, der eine sache und gerichtshandel hat, daß ich ihm hülfe!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et si ea mente fecimus ut holocausta et sacrificium et pacificas victimas super eo inponeremus ipse quaerat et iudice

Tyska

und so wir darum den altar gebaut haben, daß wir uns von dem herrn wenden wollten, brandopfer und speisopfer darauf opfern oder dankopfer darauf tun, so fordere es der herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,692,141 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK