You searched for: dominus pascit me nihil mihi deerit (Latin - Tyska)

Latin

Översätt

dominus pascit me nihil mihi deerit

Översätt

Tyska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

dominus pascit me nihil mihi deerit

Tyska

Senast uppdaterad: 2020-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus pascit me, et nihil mihi deerit.

Tyska

der herr ist mein hirte, mir wird nichts mangeln.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus regit me et nihil mihi deerit

Tyska

der herr regiert mich und ich will nichts

Senast uppdaterad: 2022-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus pascit me

Tyska

psalm 23

Senast uppdaterad: 2014-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

psalmus david dominus reget me et nihil mihi deeri

Tyska

ein psalm davids, vorzusingen; von der hinde, die früh gejagt wird. mein gott, mein gott, warum hast du mich verlassen? ich heule; aber meine hilfe ist ferne.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

sine me nihil de me

Tyska

nothing about me without me?

Senast uppdaterad: 2021-08-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scio me nihil scire.

Tyska

ich weiß, dass ich nichts weiß.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sine me nihil potestis facere

Tyska

ohne mich könnt ihr nichts tun

Senast uppdaterad: 2024-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nomen mihi est lepus, scio me nihil scire

Tyska

mein name ist hase, ich weiß, dass ich nichts weiß

Senast uppdaterad: 2021-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facer

Tyska

ich bin der weinstock, ihr seid die reben. wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viele frucht, denn ohne mich könnt ihr nichts tun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Tyska

und wenn ich alle meine habe den armen gäbe und ließe meinen leib brennen, und hätte der liebe nicht, so wäre mir's nichts nütze.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

benedixitque ioseph filio suo et ait deus in cuius conspectu ambulaverunt patres mei abraham et isaac deus qui pascit me ab adulescentia mea usque in praesentem die

Tyska

und er segnete joseph und sprach: der gott, vor dem meine väter, abraham und isaak, gewandelt haben, der gott, der mein hirte gewesen ist mein leben lang bis auf diesen tag,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,899,339,722 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK