You searched for: ego vultus pro vobis (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

ego vultus pro vobis

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

pro vobis

Tyska

deutsch

Senast uppdaterad: 2023-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et pro vobis

Tyska

gleichfalls

Senast uppdaterad: 2020-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibi semper pro vobis

Tyska

da er immer für sie da ist,

Senast uppdaterad: 2019-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui enim non est adversum vos pro vobis es

Tyska

jesus aber sprach: ihr sollt's ihm nicht verbieten. denn es ist niemand, der eine tat tue in meinem namen, und möge bald übel von mir reden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

huius rei gratia ego paulus vinctus christi iesu pro vobis gentibu

Tyska

derhalben ich, paulus, der gefangene christi jesu für euch heiden,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

Tyska

denn ich habe keinen, der so gar meines sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus mei

Tyska

höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem gebet,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Tyska

ich danke meinem gott allezeit eurethalben für die gnade gottes, die euch gegeben ist in christo jesu,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Tyska

wie? ist christus nun zertrennt? ist denn paulus für euch gekreuzigt? oder seid ihr auf des paulus namen getauft?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione

Tyska

dankte und brach's und sprach: nehmet, esset, das ist mein leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem gedächtnis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt laodiciae et qui hierapol

Tyska

ich gebe ihm zeugnis, daß er großen fleiß hat um euch und um die zu laodizea und zu hierapolis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

unus e vobis persequetur hostium mille viros quia dominus deus vester pro vobis ipse pugnabit sicut pollicitus es

Tyska

euer einer jagt tausend; denn der herr, euer gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

multa mihi fiducia est apud vos multa mihi gloriatio pro vobis repletus sum consolatione superabundo gaudio in omni tribulatione nostr

Tyska

ich rede mit großer freudigkeit zu euch; ich rühme viel von euch; ich bin erfüllt mit trost; ich bin überschwenglich in freuden und in aller unsrer trübsal.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

Tyska

und er nahm das brot, dankte und brach's und gab's ihnen und sprach: das ist mein leib, der für euch gegeben wird; das tut zu meinem gedächtnis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ideo et nos ex qua die audivimus non cessamus pro vobis orantes et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spirital

Tyska

derhalben auch wir von dem tage an, da wir's gehört haben, hören wir nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllt werdet mit erkenntnis seines willens in allerlei geistlicher weisheit und verständnis,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice

Tyska

wir sollen gott danken allezeit um euch, liebe brüder, wie es billig ist; denn euer glauben wächst sehr, und die liebe eines jeglichen unter euch allen nimmt zu gegeneinander,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

igitur et si scripsi vobis non propter eum qui fecit iniuriam nec propter eum qui passus est sed ad manifestandam sollicitudinem nostram quam pro vobis habemus ad vos coram de

Tyska

darum, ob ich euch geschrieben habe, so ist's doch nicht geschehen um des willen, der beleidigt hat, auch nicht um des willen, der beleidigt ist, sondern um deswillen, daß euer fleiß gegen uns offenbar sein würde bei euch vor gott.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me

Tyska

wenn du jetzt von mir gehst, so wirst du zwei männer finden bei dem grabe rahels, in der grenze benjamins, zu zelzah; die werden dir sagen: die eselinnen sind gefunden, die du zu suchen bist gegangen; und siehe, dein vater hat die esel aus der acht gelassen und sorgt um euch und spricht: was soll ich um meinen sohn tun?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui

Tyska

oder ob gott versucht habe hineinzugehen und sich ein volk mitten aus einem volk zu nehmen durch versuchungen, durch zeichen, durch wunder, durch streit und durch eine mächtige hand und durch einen ausgestreckten arm und durch sehr schreckliche taten, wie das alles der herr, euer gott, für euch getan hat in Ägypten vor deinen augen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,215,422 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK