You searched for: et nihil humanum (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

et nihil humanum

Tyska

and nothing of the humans

Senast uppdaterad: 2024-02-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

humanum sum et nihil humanum

Tyska

i am human and nothing is human

Senast uppdaterad: 2022-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia et nihil

Tyska

all things, and there is nothing

Senast uppdaterad: 2019-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et nihil nisi verum

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia rum deo et nihil

Tyska

alles für gott

Senast uppdaterad: 2022-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia fui et nihil expedit

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus regit me et nihil mihi deerit

Tyska

der herr regiert mich und ich will nichts

Senast uppdaterad: 2022-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus pascit me, et nihil mihi deerit.

Tyska

der herr ist mein hirte, mir wird nichts mangeln.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo

Tyska

ich bin arm, ich habe nichts und gebe nichts

Senast uppdaterad: 2020-08-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

psalmus david dominus reget me et nihil mihi deeri

Tyska

ein psalm davids, vorzusingen; von der hinde, die früh gejagt wird. mein gott, mein gott, warum hast du mich verlassen? ich heule; aber meine hilfe ist ferne.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo e nihil daboh

Tyska

aber ich bin arm, ich habe nichts und nichts zu tun, ich gebe

Senast uppdaterad: 2017-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Tyska

es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia omnis creatura dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitu

Tyska

denn alle kreatur gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit danksagung empfangen wird;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie

Tyska

der reiche, wenn er sich legt, wird er's nicht mitraffen; er wird seine augen auftun, und da wird nichts sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicit dominus deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil viden

Tyska

so spricht der herr herr: weh den tollen propheten, die ihrem eigenen geist folgen und haben keine gesichte!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est christu

Tyska

und siehe zu, er redet frei, und sie sagen nichts. erkennen unsere obersten nun gewiß, daß er gewiß christus sei?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

Tyska

und trinkt wein aus den schalen und salbt euch mit balsam und bekümmert euch nicht um den schaden josephs.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus sui

Tyska

es habe keine not, weder vom anfang noch vom niedergang noch von dem gebirge in der wüste.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Tyska

darum sollen sie kein erbe unter ihren brüdern haben, daß der herr ihr erbe ist, wie er ihnen geredet hat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Tyska

er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,220,635 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK