Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fide et opera
faith and works
Senast uppdaterad: 2023-07-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fide et spe
the faith, and the hope of
Senast uppdaterad: 2020-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fide et amore
deutsch
Senast uppdaterad: 2023-07-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
'fide et labore
'glaube und harte arbeit
Senast uppdaterad: 2021-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pro fide et alemannia
im namen des glaubens, und ihr land,
Senast uppdaterad: 2020-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pro deo fide et alleman
teilen sie um gottes willen die gemeingüter
Senast uppdaterad: 2023-07-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
pro deo fide et alemannia
gott fmde deutschland
Senast uppdaterad: 2021-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pro deo, fide et alemannia
im namen des glaubens und ihres landes,
Senast uppdaterad: 2023-07-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ego adnuntiabo iustitiam tuam et opera tua non proderunt tib
ich will aber deine gerechtigkeit anzeigen und deine werke, daß sie dir nichts nütze sein sollen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fide et amicitia dum vivimus vivamus
Senast uppdaterad: 2023-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
caeli enarrant gloriam dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentu
herr, mein fels, meine burg, mein erretter, mein gott, mein hort, auf den ich traue, mein schild und horn meines heils und mein schutz!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pondus et statera iudicia domini sunt et opera eius omnes lapides saccul
rechte waage und gewicht ist vom herrn; und alle pfunde im sack sind seine werke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
signa et opera quae fecit in medio aegypti pharaoni regi et universae terrae eiu
und seine zeichen und werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an pharao, dem könig in Ägypten, und am allem seinem lande;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi
da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu
ich weiß deine werke und deine liebe und deinen dienst und deinen glauben und deine geduld und daß du je länger, je mehr tust.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
reliqua autem sermonum ioatham et omnes pugnae eius et opera scripta sunt in libro regum israhel et iud
was aber mehr von jotham zu sagen ist und alle seine streite und seine wege, siehe, das ist geschrieben im buch der könige israels und juda's.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
omnisque illa generatio congregata est ad patres suos et surrexerunt alii qui non noverant dominum et opera quae fecerat cum israhe
da auch alle, die zu der zeit gelebt hatten, zu ihren vätern versammelt wurden, kam nach ihnen ein andres geschlecht auf, das den herrn nicht kannte noch sein werke, die er an israel getan hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies
es ist aber desto reicher gewesen die gnade unsers herrn samt dem glauben und der liebe, die in christo jesu ist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: