You searched for: fide et opere (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

fide et opere

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

fide et spe

Tyska

the faith, and the hope of

Senast uppdaterad: 2020-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fide et amore

Tyska

deutsch

Senast uppdaterad: 2023-07-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

'fide et labore

Tyska

'glaube und harte arbeit

Senast uppdaterad: 2021-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro fide et alemannia

Tyska

im namen des glaubens, und ihr land,

Senast uppdaterad: 2020-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro deo fide et alleman

Tyska

teilen sie um gottes willen die gemeingüter

Senast uppdaterad: 2023-07-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro deo fide et alemannia

Tyska

gott fmde deutschland

Senast uppdaterad: 2021-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro deo, fide et alemannia

Tyska

im namen des glaubens und ihres landes,

Senast uppdaterad: 2023-07-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fide et amicitia dum vivimus vivamus

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Tyska

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Tyska

ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Tyska

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

Tyska

sintemal es ist ein einiger gott, der da gerecht macht die beschnittenen aus dem glauben und die unbeschnittenen durch den glauben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potes

Tyska

edelsteine zu schneiden und einzusetzen, holz zu zimmern, zu machen allerlei kunstreiche arbeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies

Tyska

es ist aber desto reicher gewesen die gnade unsers herrn samt dem glauben und der liebe, die in christo jesu ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat

Tyska

sie wird aber selig werden durch kinderzeugen, so sie bleiben im glauben und in der liebe und in der heiligung samt der zucht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin

Tyska

denn er war ein frommer mann, voll heiligen geistes und glaubens. und es ward ein großes volk dem herrn zugetan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi

Tyska

denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de

Tyska

und sie predigten der stadt das evangelium und unterwiesen ihrer viele und zogen wieder gen lystra und ikonion und antiochien,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Tyska

höret zu, meine lieben brüder! hat nicht gott erwählt die armen auf dieser welt, die am glauben reich sind und erben des reichs, welches er verheißen hat denen, die ihn liebhaben?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e

Tyska

so spricht der herr zebaoth, der gott israels: ihr und eure weiber habt mit einem munde geredet und mit euren händen vollbracht, was ihr sagt: wir wollen unser gelübde halten, die wir gelobt haben der himmelskönigin, daß wir ihr räuchern und trankopfer opfern. wohlan, ihr habt eure gelübde erfüllt und eure gelübde gehalten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,614,104 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK