You searched for: filium (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

filium

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

filium domini

Tyska

tochter von

Senast uppdaterad: 2021-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

filium meum te amo

Tyska

deine mutter

Senast uppdaterad: 2023-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cantus mortis filium

Tyska

sohn

Senast uppdaterad: 2019-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

filius meus habet filium.

Tyska

mein sohn hat einen sohn.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et pater filium pactum aeternum

Tyska

vater und sohn ewiges bündnis

Senast uppdaterad: 2021-07-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

unum filium et duas filias habet.

Tyska

er hat einen sohn und zwei töchter.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce virgo concipiet et pariet filium

Tyska

the virgin will give birth to a son

Senast uppdaterad: 2019-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de tribu nepthali naabbi filium vaphs

Tyska

guel, der sohn machis, des stammes gad.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Tyska

des sohn war nun; des sohn war josua.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

creusam, coniugem carissimam, post filium ire iusserat

Tyska

he calls creusa and his son

Senast uppdaterad: 2021-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum.

Tyska

wenn ihr den menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Tyska

dies ist das wort des herrn, das geschehen ist zu joel, dem sohn pethuels.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia

Tyska

und zu der zeit will ich rufen meinen knecht eljakim, den sohn hilkias,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Tyska

es geschah das wort des herrn zu jona, dem sohn amitthais, und sprach:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Tyska

siehe, ich habe mit namen berufen bezaleel, den sohn uris, des sohnes hur, vom stamme juda,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi

Tyska

denn welchen der herr liebhat, den züchtigt er; und stäupt einen jeglichen sohn, den er aufnimmt."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

Tyska

und das weib ward schwanger und gebar einen sohn. und da sie sah, daß es ein feines kind war, verbarg sie ihn drei monate.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et balaam filium beor ariolum occiderunt filii israhel gladio cum ceteris interfecti

Tyska

auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Tyska

da aber die zeit erfüllet ward, sandte gott seinen sohn, geboren von einem weibe und unter das gesetz getan,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

filium tam bonum corrumpis: hic enim nunc puellis pulchris dona dat et convivia instuit

Tyska

sohn so korrupt gut, das ist jetzt die hübschen mädchen geben geschenke und bankette instuit

Senast uppdaterad: 2021-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,379,030 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK