You searched for: fortis cadere cedere non potest (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

fortis cadere cedere non potest

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-08-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cedere non potest

Tyska

kann keinen starken sturz nachgeben

Senast uppdaterad: 2021-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non potest esse

Tyska

can not be

Senast uppdaterad: 2020-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia non potest

Tyska

quia non potest

Senast uppdaterad: 2021-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ferri non potest

Tyska

kann nicht getragen werden

Senast uppdaterad: 2021-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deo placere non potest.

Tyska

gott kann nicht gefal

Senast uppdaterad: 2023-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

judica me, deus non potest

Tyska

beurteile mich, gott kannich richten

Senast uppdaterad: 2020-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

factum fieri infectum non potest

Tyska

süße gefahr

Senast uppdaterad: 2020-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

imperatum initiationis vacuum esse non potest.

Tyska

sie müssen einen startbefehl eingeben

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et crimen horribilis non potest non esse punible

Tyska

and the horrible crime can not be punible

Senast uppdaterad: 2021-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non potest esse fortis, qui non habet timorem

Tyska

es kann nicht ohne sein

Senast uppdaterad: 2022-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Tyska

ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cur ille servus mecum venire non potest ut sollte?

Tyska

warum kann dieser diener nicht wie gewohnt mit mir kommen?

Senast uppdaterad: 2023-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Tyska

es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar

Tyska

denn weisheit ist besser als perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote

Tyska

ist aber das tier unrein, daß man's dem herrn nicht opfern darf, so soll man's vor den priester stellen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietu

Tyska

wir aber antworteten meinem herrn: der knabe kann nicht von seinem vater kommen; wo er von ihm käme, würde er sterben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Tyska

setzt sich nun der satan wider sich selbst und ist mit sich selbst uneins, so kann er nicht bestehen, sondern es ist aus mit ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

succiderunt saltum eius ait dominus qui supputari non potest multiplicati sunt super lucustas et non est eis numeru

Tyska

die werden hauen also in ihrem wald, spricht der herr, daß es nicht zu zählen ist; denn ihrer sind mehr als heuschrecken, die niemand zählen kann.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de

Tyska

jesus antwortete und sprach zu ihm: wahrlich, wahrlich, ich sage dir: es sei denn, daß jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,292,330 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK