You searched for: homo homini deus est (Latin - Tyska)

Latin

Översätt

homo homini deus est

Översätt

Tyska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

homo homini deus

Tyska

der mann ist ein gott

Senast uppdaterad: 2023-10-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

homo homini lupus est

Tyska

der mensch ist dem menschen ein wolf

Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

homo homini homo

Tyska

der mensch ist gott

Senast uppdaterad: 2017-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

homo homini deus est si suun officium sciat

Tyska

der mann ist ein gott

Senast uppdaterad: 2021-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus est

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

homo homini res sacra

Tyska

ein heiliger mann für

Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus est amor

Tyska

deutsch

Senast uppdaterad: 2023-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

spes mea deus est

Tyska

my hope is god

Senast uppdaterad: 2022-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sunt deus est? non.

Tyska

gibt es einen gott? eher nicht.

Senast uppdaterad: 2023-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum stultis deus est

Tyska

mit den dummen ist gott

Senast uppdaterad: 2020-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cogito, ergo deus est

Tyska

i think, therefore god

Senast uppdaterad: 2020-09-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si deus est, unde malum?

Tyska

wenn gott schlecht ist

Senast uppdaterad: 2020-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

introite,nam et hic deus est

Tyska

enter, for this is god

Senast uppdaterad: 2021-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ubi justitia, pax, caritas et amor ibi deus est

Tyska

wo es gerechtigkeit, friede, fürsorge und liebe gibt, dort ist gott

Senast uppdaterad: 2020-06-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

noli adorare deum alienum dominus zelotes nomen eius deus est aemulato

Tyska

denn du sollst keinen andern gott anbeten. denn der herr heißt ein eiferer; ein eifriger gott ist er.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro bona voluntat

Tyska

denn gott ist's, der in euch wirkt beides, das wollen und das vollbringen, nach seinem wohlgefallen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

noster autem dominus deus est quem non relinquimus sacerdotesque ministrant domino de filiis aaron et levitae sunt in ordine su

Tyska

mit uns aber ist der herr, unser gott, den wir nicht verlassen, und die priester, die dem herrn dienen, die kinder aaron, und die leviten mit ihrem geschäft,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ergo in exercitu nostro dux deus est et sacerdotes eius qui clangunt tubis et resonant contra vos filii israhel nolite pugnare contra dominum deum patrum vestrorum quia non vobis expedi

Tyska

siehe, mit uns ist an der spitze gott und seine priester und die halldrommeten, daß man wider euch drommete. ihr kinder israel, streitet nicht wider den herrn, eurer väter gott; denn es wird euch nicht gelingen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si natura praescribit, ut homo homini consulat, etiam secundum naturam est utilitatem omnium hominum esse communem. quod si ita est, omnes ea lege naturae prohibemur alterum violare. nam absurdum est, quod quidam dicunt se patri aut fratri nihil sui commodi causa 10 detracturos esse, sed rationem civium reliquorum aliam esse. hi putant nullam societatem communis utilitatis causa sibi cum civibus esse. quae sententia omnem societatem civitatis distrahit. li autem, qui dicunt rationem habendam esse civium, non externorum, dirimunt societatem hominum. societate sublata funditus tollitur liberalitas, bonitas, iustitia.

Tyska

es ist der natur nach für alle menschen die größte arbeit zu leisten, als in einsamkeit ohne schwierigkeiten und größte freuden zu leben. dementsprechend zieht der beste mensch dieses leben diesem leben bei weitem vor. daraus wird abgeleitet, dass ein mensch, der der natur gehorcht, den menschen nicht verletzen kann. daher sollte dies eine sache für alle sein, damit der nutzen aller dinge gleich sein sollte. und wenn jeder es ihm entreißen wird, wird die gesamte menschliche gesellschaft zerstört. wenn die natur vorschreibt, dass der mensch den menschen konsultieren soll

Senast uppdaterad: 2022-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,690,486,339 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK