You searched for: in die illa tremenda (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

in die illa tremenda

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

in die illa vinea meri cantabit e

Tyska

zu der zeit wird man singen von dem weinberge des besten weins:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Tyska

zu der zeit wird kein licht sein, sondern kälte und frost.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib

Tyska

ja, zur selben zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia

Tyska

und zu der zeit will ich rufen meinen knecht eljakim, den sohn hilkias,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

de  die illa vel  hora nemo supererit

Tyska

es endet wie ein schatten

Senast uppdaterad: 2022-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et revelabitur operimentum iudae et videbis in die illa armamentarium domus saltu

Tyska

da wird der vorhang juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der zeit nach rüstungen im hause des waldes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in die illa erit israhel tertius aegyptio et assyrio benedictio in medio terra

Tyska

zu der zeit wird israel selbdritt sein mit den Ägyptern und assyrern, ein segen mitten auf der erden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et extimuit david dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca domin

Tyska

und david fürchtete sich vor dem herrn des tages und sprach: wie soll die lade des herrn zu mir kommen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter hoc sciet populus meus nomen meum in die illa quia ego ipse qui loquebar ecce adsu

Tyska

darum soll mein volk meinen namen kennen zu derselben zeit; denn ich bin's, der da spricht: hier bin ich!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in die illa erit fons patens domus david et habitantibus hierusalem in ablutionem peccatoris et menstruata

Tyska

zu der zeit wird das haus david und die bürger zu jerusalem einen freien, offenen born haben wider die sünde und unreinigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini

Tyska

zur selben zeit, spricht der herr herr, will ich die sonne am mittag untergehen lassen und das land am hellen tage lassen finster werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et stridebunt cardines templi in die illa dicit dominus deus multi morientur in omni loco proicietur silentiu

Tyska

und die lieder in dem palaste sollen in ein heulen verkehrt werden zur selben zeit, spricht der herr herr; es werden viele leichname liegen an allen orten, die man in der stille hinwerfen wird.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu

Tyska

denn es soll zu der zeit geschehen, daß die propheten mit schanden bestehen mit ihren gesichten, wenn sie weissagen; und sollen nicht mehr einen härenen mantel anziehen, damit sie betrügen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit in die illa dicit dominus vox clamoris a porta piscium et ululatus a secunda et contritio magna a collibu

Tyska

zur selben zeit, spricht der herr, wird sich ein lautes geschrei erheben von dem fischtor her und ein geheul von dem andern teil der stadt und ein großer jammer von den hügeln.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit in die illa percutiet dominus ab alveo fluminis usque ad torrentem aegypti et vos congregabimini unus et unus filii israhe

Tyska

zu der zeit wird der herr worfeln von dem ufer des stromes bis an den bach Ägyptens; und ihr, kinder israel, werdet versammelt werden, einer nach dem andern.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super bosram et erit cor fortium idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti

Tyska

siehe, er fliegt herauf wie ein adler und wird seine flügel ausbreiten über bozra. zur selben zeit wird das herz der helden in edom sein wie das herz einer frau in kindsnöten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et cognoscetur dominus ab aegypto et cognoscent aegyptii dominum in die illa et colent eum in hostiis et muneribus et vota vovebunt domino et solven

Tyska

denn der herr wird den Ägyptern bekannt werden, und die Ägypter werden den herrn kennen zu der zeit und werden ihm dienen mit opfer und speisopfer und werden dem herr geloben und halten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,324,216 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK