You searched for: in igne vita (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

in igne vita

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

ex igne vita

Tyska

leben aus feuer

Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsisten

Tyska

finsternis möge mich decken! so muß die nacht auch licht um mich sein.

Senast uppdaterad: 2012-08-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eiu

Tyska

ja ich will euch sammeln und das feuer meines zorns unter euch aufblasen, daß ihr darin zerschmelzen müsset.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Tyska

und über vierzig jahre erschien ihm in der wüste an dem berge sinai der engel des herrn in einer feuerflamme im busch.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabi

Tyska

so wird eines jeglichen werk offenbar werden: der tag wird's klar machen. denn es wird durchs feuer offenbar werden; und welcherlei eines jeglichen werk sei, wird das feuer bewähren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce ego creavi fabrum sufflantem in igne prunas et proferentem vas in opus suum et ego creavi interfectorem ad disperdendu

Tyska

siehe, ich schaffe es, daß der schmied, der die kohlen aufbläst, eine waffe daraus mache nach seinem handwerk; und ich schaffe es, daß der verderber sie zunichte mache.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu

Tyska

darum schüttete ich meinen zorn über sie, und mit dem feuer meines grimmes machte ich ihnen ein ende und gab ihnen also ihren verdienst auf ihren kopf, spricht der herr herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni

Tyska

denn siehe, der herr wird kommen mit feuer und seine wagen wie ein wetter, daß er vergelte im grimm seines zorns und mit schelten in feuerflammen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili

Tyska

der ganze berg sinai aber rauchte, darum daß der herr herab auf den berg fuhr mit feuer; und sein rauch ging auf wie ein rauch vom ofen, daß der ganze berg sehr bebte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque legisset iudi tres pagellas vel quattuor scidit illud scalpello scribae et proiecit in igne qui erat super arulam donec consumeretur omne volumen igni qui erat in arul

Tyska

wenn aber judi drei oder vier blatt gelesen hatte, zerschnitt er es mit einem schreibmesser und warf es ins feuer, das im kaminherde war, bis das buch ganz verbrannte im feuer,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra

Tyska

es wird sie ihr silber und gold nicht erretten können am tage des zorns des herrn, sondern das ganze land soll durch das feuer seines eifers verzehrt werden; denn er wird plötzlich ein ende machen mit allen, die im lande wohnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren

Tyska

ja, so spricht der herr herr: ich habe in meinem feurigen eifer geredet wider die heiden und wider das ganze edom, welche mein land eingenommen haben mit freuden von ganzem herzen und mit hohnlachen, es zu verheeren und zu plündern.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,408,017 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK