You searched for: ipsorum, (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

ipsorum,

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Tyska

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

beati pauperes linguae quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Tyska

selig sind die sprachlich armen , denn ihnen gehört das himmelreich.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Tyska

der herr behütet die fremdlinge und erhält die waisen und witwen und kehrt zurück den weg der gottlosen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eoru

Tyska

"tastet meine gesalbten nicht an und tut meinen propheten kein leid!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet dominu

Tyska

mein herz ist bereit, gott, mein herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Tyska

selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire

Tyska

die wir gehört haben und wissen und unsre väter uns erzählt haben,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent et omne votum in israhel ipsorum eri

Tyska

sie sollen ihre nahrung haben vom speisopfer, sündopfer und schuldopfer, und alles verbannte in israel soll ihnen gehören.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

iugum ipsorum disperiit ab esebon usque dibon lassi pervenerunt in nophe et usque medab

Tyska

ihre herrlichkeit ist zunichte worden von hesbon bis gen dibon; sie ist verstört bis gen nophah, die da langt bis gen medeba."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigr

Tyska

es hat einer aus ihnen gesagt, ihr eigener prophet: "die kreter sind immer lügner, böse tiere und faule bäuche."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eoru

Tyska

denn ihre freude war überschwenglich, da sie durch viel trübsal bewährt wurden; und wiewohl sie sehr arm sind, haben sie doch reichlich gegeben in aller einfalt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Tyska

denn gott war in christo und versöhnte die welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das wort von der versöhnung.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur.

Tyska

ganz gallien ist in drei teile unterteilt, von denen einen die belger bewohnen, den anderen die aquitaner und den dritten diejenigen, die in ihrer eigenen sprache kelten und in unserer gallier genannt werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Tyska

diese haben macht, den himmel zu verschließen, daß es nicht regne in den tagen ihrer weissagung, und haben macht über das wasser, es zu wandeln in blut, und zu schlagen die erde mit allerlei plage, so oft sie wollen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

non libabunt domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum domin

Tyska

wo sie dem herrn kein trankopfer vom wein noch etwas zu gefallen tun können. ihr opfer soll sein wie der betrübten brot, an welchem unrein werden alle, die davon essen; denn ihr brot müssen sie für sich selbst essen, und es soll nicht in des herrn haus gebracht werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu

Tyska

und also sah ich die rosse im gesicht und die daraufsaßen, daß sie hatten feurige und bläuliche und schwefelige panzer; und die häupter der rosse waren wie die häupter der löwen, und aus ihrem munde ging feuer und rauch und schwefel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,650,943 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK