You searched for: laetatum est cor meum (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

laetatum est cor meum

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

cor meum

Tyska

mein herz kunst

Senast uppdaterad: 2019-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cor meum tibi

Tyska

mein herz ist bei dir

Senast uppdaterad: 2021-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cor meum tuum est

Tyska

mein herz ist dein

Senast uppdaterad: 2023-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cor meum aeternum in

Tyska

für immer in meinem herzen

Senast uppdaterad: 2022-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inquietum est cor meum, donec requiescat in te

Tyska

unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir

Senast uppdaterad: 2023-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cor meum ad te pertinet

Tyska

und dein geiler arsch auch

Senast uppdaterad: 2023-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pravum est cor et impiorum

Tyska

the heart is deceitful and wicked

Senast uppdaterad: 2020-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cor meum et animam tibi aeternum

Tyska

mein herz und meine seele

Senast uppdaterad: 2023-08-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Tyska

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pravum est cor et impiorum, et inscutabile

Tyska

the heart is the ungodly, inscutabile

Senast uppdaterad: 2020-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Tyska

gott hat mein herz blöde gemacht, und der allmächtige hat mich erschreckt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inquietum est cor nostrum donec requiescat in te

Tyska

unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht

Senast uppdaterad: 2021-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Tyska

unruhig ist mein herz, bis es in dir ruht

Senast uppdaterad: 2022-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu

Tyska

es ist das herz ein trotzig und verzagtes ding; wer kann es ergründen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Tyska

des entsetzt sich mein herz und bebt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Tyska

zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul

Tyska

ist mein gang gewichen aus dem wege und mein herz meinen augen nachgefolgt und klebt ein flecken an meinen händen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Tyska

herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Tyska

8:27 aber pharao verhärtete sein herz auch dieses mal und ließ das volk nicht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone

Tyska

sei weise, mein sohn, so freut sich mein herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,786,949,241 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK