You searched for: laudate omnes gentes (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

laudate omnes gentes

Tyska

lobe alle nationen

Senast uppdaterad: 2021-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laudate dominum omnes gentes

Tyska

ehre sei gott in der höhe

Senast uppdaterad: 2022-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnes gentes

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laudate omnes populi

Tyska

deutsch

Senast uppdaterad: 2023-12-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bvntes docete omnes gentes

Tyska

bvntes docete omnes gentes

Senast uppdaterad: 2023-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnes gentes, plaudite manibus

Tyska

all the nations, clap your hands,

Senast uppdaterad: 2021-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Tyska

das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

excelsus super omnes gentes dominus

Tyska

von sonnenaufgang bis sonnenuntergang

Senast uppdaterad: 2021-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Tyska

und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

venient omnes gentes et dicen gloria tibi domine

Tyska

alle völker werden kommen und deine ehre verkünden, herr

Senast uppdaterad: 2016-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi

Tyska

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe

Tyska

schön ragt empor der berg zion, des sich das ganze land tröstet; an der seite gegen mitternacht liegt die stadt des großen königs.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Tyska

und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Tyska

und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud

Tyska

so spricht der herr herr: darum daß moab und seir sprechen: siehe das haus juda ist eben wie alle heiden!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Tyska

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

Tyska

4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Tyska

so wir der herr alle diese völker vor euch her ausstoßen, daß ihr größere und stärkere völker vertreibt, denn ihr seid.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Tyska

daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

Tyska

auf daß, was übrig ist von menschen, nach dem herrn frage, dazu alle heiden, über welche mein name genannt ist, spricht der herr, der das alles tut."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,311,677 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK