You searched for: nescit occasum (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

nescit occasum

Tyska

non conosce tramonto

Senast uppdaterad: 2014-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nescit

Tyska

deutsch

Senast uppdaterad: 2023-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nescit homo diem suum

Tyska

kein mensch kennt seinen tag

Senast uppdaterad: 2021-08-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tom nescit nomen meum.

Tyska

tom weiß nicht meinen namen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ab ortungsdienste ad occasum solis

Tyska

es erschien mir

Senast uppdaterad: 2023-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui nescit tacere, nescit loqui

Tyska

he who does not know how to be silent, he does not know to speak,

Senast uppdaterad: 2021-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod mecum nescit solus vult scire videri

Tyska

Senast uppdaterad: 2021-01-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Tyska

der herr hat seinen stuhl im himmel bereitet, und sein reich herrscht über alles.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Tyska

niemand weiß, wo sie liegt, und sie wird nicht gefunden im lande der lebendigen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Tyska

22:25 wenn du von deinem nächsten ein kleid zum pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die sonne untergeht;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto qui nescit providere in posteru

Tyska

ein armes kind, das weise ist, ist besser denn ein alter könig, der ein narr ist und weiß nicht sich zu hüten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua nescit et dividet eum partemque eius cum infidelibus pone

Tyska

so wird des knechtes herr kommen an dem tage, da er sich's nicht versieht, und zu der stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen lohn geben mit den ungläubigen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu

Tyska

wer aber seinen bruder haßt, der ist in der finsternis und wandelt in der finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die finsternis hat seine augen verblendet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

Tyska

ich sage hinfort nicht, daß ihr knechte seid; denn ein knecht weiß nicht, was sein herr tut. euch aber habe ich gesagt, daß ihr freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem vater gehört, habe ich euch kundgetan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

Tyska

da sprach jesus zu ihnen: es ist das licht noch eine kleine zeit bei euch. wandelt, dieweil ihr das licht habt, daß euch die finsternis nicht überfalle. wer in der finsternis wandelt, der weiß nicht, wo er hingeht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum quia pauper est et ex eo sustentat animam suam ne clamet contra te ad dominum et reputetur tibi in peccatu

Tyska

sondern sollst ihm seinen lohn des tages geben, daß die sonne nicht darüber untergehe (denn er ist dürftig und erhält seine seele damit), auf daß er nicht wider dich den herrn anrufe und es dir sünde sei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Tyska

da nun alles volk hineinkam, mit david zu essen, da es noch hoch am tage war, schwur david und sprach: gott tue mir dies und das, wo ich brot esse oder etwas koste, ehe die sonne untergeht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surrexitque adulescens ut pergeret cum uxore sua et puero cui rursum locutus est socer considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum mane apud me etiam hodie et duc laetum diem et cras proficisceris ut vadas in domum tua

Tyska

und der mann machte sich auf und wollte ziehen mit seinem kebsweib und mit seinem knechte. aber sein schwiegervater, der dirne vater, sprach zu ihm: siehe, der tag hat sich geneigt, und es will abend werden; bleib über nacht. siehe, hier ist herberge noch diesen tag; bleibe hier über nacht und laß dein herz guter dinge sein. morgen steht ihr früh auf und zieht eures weges zu deiner hütte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,095,181 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK