Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi
und es verkündigten johannes seine jünger das alles. und er rief zu sich seiner jünger zwei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderun
und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ierunt ergo portarii et nuntiaverunt in palatio regis intrinsecu
da rief man den torhütern zu, daß sie es drinnen ansagten im hause des königs.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area
und es ward david angesagt: siehe, die philister streiten wider kegila und berauben die tennen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
und sie gingen wieder vom grabe und verkündigten das alles den elfen und den andern allen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies
da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ipsi nos eiciant nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec timueruntque audito quod romani essen
die stadtdiener verkündigten diese worte den hauptleuten. und sie fürchteten sich, da sie hörten, daß sie römer wären,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regressi sunt itaque pueri david per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba quae dixera
da kehrten sich die jünglinge davids wieder auf ihren weg; und da sie wieder zu ihm kamen, sagten sie ihm solches alles.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone
sie aber gingen hin zum könig in den vorhof und ließen das buch behalten in der kammer elisamas, des kanzlers, und sagten vor dem könig an alle diese reden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nuntiaverunt domui david dicentes requievit syria super ephraim et commotum est cor eius et cor populi eius sicut moventur ligna silvarum a facie vent
da ward dem hause david angesagt: die syrer haben sich gelagert in ephraim. da bebte ihm das herz und das herz seines volkes, wie die bäume im walde beben vom winde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe
und da sie weg waren, stiegen jene aus dem brunnen und gingen hin und sagten's david, dem könig, an und sprachen zu david: macht euch auf und geht eilend über das wasser; denn so und so hat ahithophel wider euch rat gegeben.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: