You searched for: peperit filium illegitimi thori (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

peperit filium illegitimi thori

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Tyska

ward sie schwanger und gebar einen sohn, den hieß er ger.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et exaudivit deus preces eius concepitque et peperit filium quintu

Tyska

und gott erhörte lea, und sie ward schwanger und gebar jakob den fünften sohn

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei deu

Tyska

und sara ward schwanger und gebar abraham einen sohn in seinem alter um die zeit, von der ihm gott geredet hatte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

Tyska

und das weib ward schwanger und gebar einen sohn. und da sie sah, daß es ein feines kind war, verbarg sie ihn drei monate.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Tyska

und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten sohn gebar; und hieß seinen namen jesus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Tyska

und die frau ward schwanger und gebar einen sohn um dieselbe zeit über ein jahr, wie ihr elisa geredet hatte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quarto concepit et peperit filium et ait modo confitebor domino et ob hoc vocavit eum iudam cessavitque parer

Tyska

zum vierten ward sie schwanger und gebar einen sohn und sprach: nun will ich dem herrn danken. darum hieß sie ihn juda. und hörte auf, kinder zu gebären.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori

Tyska

und sie gebar ihren ersten sohn und wickelte ihn in windeln und legte ihn in eine krippe; denn sie hatten sonst keinen raum in der herberge.

Senast uppdaterad: 2024-01-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

minor quoque peperit filium et vocavit nomen eius ammon id est filius populi mei ipse est pater ammanitarum usque hodi

Tyska

und die jüngere gebar auch einen sohn, den hieß sie das kind ammi. von dem kommen die kinder ammon bis auf den heutigen tag.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu

Tyska

und sie gebar einen sohn, ein knäblein, der alle heiden sollte weiden mit eisernem stabe. und ihr kind ward entrückt zu gott und seinem stuhl.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Tyska

adam erkannte abermals sein weib, und sie gebar einen sohn, den hieß sie seth; denn gott hat mir, sprach sie, einen andern samen gesetzt für abel, den kain erwürgt hat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,777,991,465 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK