Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he
ward sie schwanger und gebar einen sohn, den hieß er ger.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et exaudivit deus preces eius concepitque et peperit filium quintu
und gott erhörte lea, und sie ward schwanger und gebar jakob den fünften sohn
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei deu
und sara ward schwanger und gebar abraham einen sohn in seinem alter um die zeit, von der ihm gott geredet hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu
und das weib ward schwanger und gebar einen sohn. und da sie sah, daß es ein feines kind war, verbarg sie ihn drei monate.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu
und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten sohn gebar; und hieß seinen namen jesus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu
und die frau ward schwanger und gebar einen sohn um dieselbe zeit über ein jahr, wie ihr elisa geredet hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quarto concepit et peperit filium et ait modo confitebor domino et ob hoc vocavit eum iudam cessavitque parer
zum vierten ward sie schwanger und gebar einen sohn und sprach: nun will ich dem herrn danken. darum hieß sie ihn juda. und hörte auf, kinder zu gebären.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori
und sie gebar ihren ersten sohn und wickelte ihn in windeln und legte ihn in eine krippe; denn sie hatten sonst keinen raum in der herberge.
Senast uppdaterad: 2024-01-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
minor quoque peperit filium et vocavit nomen eius ammon id est filius populi mei ipse est pater ammanitarum usque hodi
und die jüngere gebar auch einen sohn, den hieß sie das kind ammi. von dem kommen die kinder ammon bis auf den heutigen tag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
und sie gebar einen sohn, ein knäblein, der alle heiden sollte weiden mit eisernem stabe. und ihr kind ward entrückt zu gott und seinem stuhl.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai
adam erkannte abermals sein weib, und sie gebar einen sohn, den hieß sie seth; denn gott hat mir, sprach sie, einen andern samen gesetzt für abel, den kain erwürgt hat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: