Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen
sie werden vergehen, du aber wirst bleiben. und sie werden alle veralten wie ein kleid;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tu
denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco su
zur zeit, wenn sie die hitze drückt, versiegen sie; wenn es heiß wird, vergehen sie von ihrer stätte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eoru
kindeskinder werden deine werke preisen und von deiner gewalt sagen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
und ich gebe ihnen das ewige leben; und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie mir aus meiner hand reißen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam nos dei eis in bello aderimus . multi peribunt aeneam ipsum in pugnis perire non sinam
Senast uppdaterad: 2021-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et auferetur zelus ephraim et hostes iuda peribunt ephraim non aemulabitur iudam et iudas non pugnabit contra ephrai
und der neid gegen ephraim wird aufhören, und die feinde juda's werden ausgerottet werden, daß ephraim nicht neide den juda und juda nicht sei gegen ephraim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si fuerint quinquaginta iusti in civitate peribunt simul et non parces loco illi propter quinquaginta iustos si fuerint in e
es mögen vielleicht fünfzig gerechte in der stadt sein; wolltest du die umbringen und dem ort nicht vergeben um fünfzig gerechter willen, die darin wären?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
*quoniam ecce inimici tui domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitate
es wird dir kein Übel begegnen, und keine plage wird zu deiner hütte sich nahen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debe
und niemand faßt most in alte schläuche; sonst zerreißt der most die schläuche, und der wein wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man soll most in neue schläuche fassen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iohanan vero filius caree dixit ad godoliam seorsum in masphat loquens ibo et percutiam ismahel filium nathaniae nullo sciente ne interficiat animam tuam et dissipentur omnes iudaei qui congregati sunt ad te et peribunt reliquiae iud
da sprach johanan, der sohn kareahs, zu gedalja heimlich zu mizpa: ich will hingehen und ismael, den sohn nethanjas, erschlagen, daß es niemand erfahren soll. warum soll er dich erschlagen, daß alle juden, so zu dir versammelt sind, zerstreut werden und die noch aus juda übriggeblieben sind, umkommen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: