Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
japonia plaga industrialis est.
japan ist ein industrieland.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et castrametabuntur ad meridianam plaga
und sie sollen sich lagern an die seite der wohnung gegen mittag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdote
wenn ein mal des aussatzes an einem menschen sein wird, den soll man zum priester bringen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia haec dicit dominus insanabilis fractura tua pessima plaga tu
denn also spricht der herr: dein schade ist verzweifelt böse, und deine wunden sind unheilbar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
princeps eorum surihel filius abiahihel in plaga septentrionali castrametabuntu
ihr oberster sei zuriel, der sohn abihails. und sollen sich lagern an die seite der wohnung gegen mitternacht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quinque alios in altero et eiusdem numeri ad occidentalem plaga
und fünf zu den brettern auf der andern seite der wohnung und fünf zu den brettern hinten an der wohnung gegen abend.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un
neben dan soll asser seinen teil haben, von morgen bis gen abend.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e
nun aber es an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite
welche die völker schlug mit grimm ohne aufhören und mit wüten herrschte über die heiden und verfolgte ohne barmherzigkeit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
necnon et egressus rex israhel percussit equos et currus et percussit syriam plaga magn
und der könig israels zog aus und schlug roß und wagen, daß er an den syrern eine große schlacht tat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et plaga maris mare magnum a confinio per directum donec venias emath haec est plaga mari
und an der seite gegen abend ist das große meer von der grenze an bis gegenüber hamath. das sei die grenze gegen abend.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa
ach mein jammer und mein herzeleid! ich denke aber: es ist meine plage; ich muß sie leiden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cecidit igitur sors orientalis selemiae porro zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionali
das los gegen morgen fiel auf meselemja; aber sein sohn war sacharja, der ein kluger rat war, warf man auch das los, und es fiel ihm gegen mitternacht,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi
weil aber das volk heute nicht hat dürfen essen von der beute seiner feinde, die es gefunden hat, so hat auch nun die schlacht nicht größer werden können wider die philister.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
das soll die grenze sein vom meer an bis gen hazar-enon, und damaskus und hamath sollen das ende sein. das sei die grenze gegen mitternacht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced
aber der herr schreckte sie vor israel, daß sie eine große schlacht schlugen zu gibeon und jagten ihnen nach den weg hinan zu beth-horon und schlugen sie bis gen aseka und makkeda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui cum viderit lepram in cute et pilos in album mutatos colorem ipsamque speciem leprae humiliorem cute et carne reliqua plaga leprae est et ad arbitrium eius separabitu
und wenn der priester das mal an der haut des fleisches sieht, daß die haare in weiß verwandelt sind und das ansehen an dem ort tiefer ist denn die andere haut seines fleisches, so ist's gewiß der aussatz. darum soll ihn der priester besehen und für unrein urteilen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
siehe, er hat sich jetzt vielleicht verkrochen irgend in einer grube oder sonst an einen ort. wenn's dann geschähe, daß es das erstemal übel geriete und käme ein geschrei und spräche: es ist das volk, welches absalom nachfolgt, geschlagen worden,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contra orientem duo milia erunt cubiti et contra meridiem similiter duo milia ad mare quoque quod respicit occidentem eadem mensura erit et septentrionalis plaga aequali termino finietur eruntque urbes in medio et foris suburban
so sollt ihr nun messen außen an der stadt von der ecke gegen morgen zweitausend ellen und von der ecke gegen mittag zweitausend ellen und von der ecke gegen abend zweitausend ellen und von der ecke gegen mitternacht zweitausend ellen, daß die stadt in der mitte sei. das sollen ihre vorstädte sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu
neben juda aber sollt ihr einen teil absondern, von morgen bis gen abend, der fünfundzwanzigtausend ruten breit und so lang sei, wie sonst ein teil ist von morgen bis gen abend; darin soll das heiligtum stehen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: