Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fili hominis pone faciem tuam contra sidonem et prophetabis de e
du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili hominis pone faciem tuam ad montes israhel et prophetabis ad eo
du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili hominis pone faciem tuam contra filios ammon et prophetabis de ei
du menschenkind, richte dein angesicht gegen die kinder ammon und weissage wider sie
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili hominis pone faciem tuam adversum montem seir et prophetabis de eo et dices ill
du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ad obsidionem hierusalem convertes faciem tuam et brachium tuum erit exertum et prophetabis adversus ea
und richte dein angesicht und deinen bloßen arm wider das belagerte jerusalem und weissage wider dasselbe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili hominis pone faciem tuam contra pharaonem regem aegypti et prophetabis de eo et de aegypto univers
du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propterea haec dicit dominus ad viros anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine domini et non morieris in manibus nostri
darum spricht der herr also wider die männer zu anathoth, die dir nach deinem leben stehen und sprechen: weissage uns nicht im namen des herrn, willst du anders nicht von unsern händen sterben!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tu prophetabis ad eos omnia verba haec et dices ad illos dominus de excelso rugiet et de habitaculo sancto suo dabit vocem suam rugiens rugiet super decorem suum celeuma quasi calcantium concinetur adversus omnes habitatores terra
und du sollst alle diese wort ihnen weissagen und sprich zu ihnen: der herr wird brüllen aus der höhe und seinen donner hören lassen aus seiner heiligen wohnung; er wird brüllen über seine hürden; er wird singen ein lied wie die weintreter über alle einwohner des landes, des hall erschallen wird bis an der welt ende.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: