Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun
wer sich nun der obrigkeit widersetzt, der widerstrebt gottes ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein urteil empfangen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
und wenn du betest, sollst du nicht sein wie die heuchler, die da gerne stehen und beten in den schulen und an den ecken auf den gassen, auf daß sie von den leuten gesehen werden. wahrlich ich sage euch: sie haben ihren lohn dahin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt le
denn so die heiden, die das gesetz nicht haben, doch von natur tun des gesetzes werk, sind dieselben, dieweil sie das gesetz nicht haben, sich selbst ein gesetz,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosa
denn sie bauten auch höhen, säulen und ascherahbilder auf allen hohen hügeln und unter allen grünen bäumen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.