You searched for: qui me tangit vocem mean audit (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

qui me tangit vocem mean audit

Tyska

wer mich anfasst, hört gemein

Senast uppdaterad: 2022-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me tangit ,vocem meam audi

Tyska

ich höre eine stimme, die mich berührt?

Senast uppdaterad: 2020-01-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me tangit

Tyska

hör meine stimmea

Senast uppdaterad: 2022-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me tangit, vocem meam audit (ovime-tangit vocem-meam-a)

Tyska

wer mich berührt, hört meine stimme (inschrift auf einer glocke)

Senast uppdaterad: 2022-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me tangit se pungit

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-12-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ovime tangit vocem meam a

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-08-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vocem meam audit qui me tangit

Tyska

er hört meine stimme berührt mich?

Senast uppdaterad: 2020-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me odit et patrem meum odi

Tyska

wer mich haßt, der haßt auch meinen vater.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia possum in eo qui me conforta

Tyska

ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, christus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi

Tyska

stehet auf, laßt uns gehen! siehe, er ist da, der mich verrät!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surgite eamus ecce qui me tradit prope es

Tyska

stehet auf, laßt uns gehen. siehe, der mich verrät, ist nahe!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt me

Tyska

meine nächsten haben sich entzogen, und meine freunde haben mein vergessen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Tyska

wer mich findet, der findet das leben und wird wohlgefallen vom herrn erlangen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu

Tyska

sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen rat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confundantum qui me periguun tur et non confundar ego,paretcont illi et non ego

Tyska

ich bin verwirrt und ich werde nicht verwirrt sein

Senast uppdaterad: 2022-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

Tyska

wer aber an mir sündigt, der verletzt seine seele. alle, die mich hassen, lieben den tod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe

Tyska

und der mich gesandt hat, ist mit mir. der vater läßt mich nicht allein; denn ich tue allezeit, was ihm gefällt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Tyska

jesaja aber darf wohl so sagen: "ich bin gefunden von denen, die mich nicht gesucht haben, und bin erschienen denen, die nicht nach mir gefragt haben."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

Tyska

nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat; und niemand unter euch fragt mich: wo gehst du hin?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigi

Tyska

und jesus sprach: wer hat mich angerührt? da sie aber alle leugneten, sprach petrus und die mit ihm waren: meister, das volk drängt und drückt dich, und du sprichst: wer hat mich angerührt?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,731,612 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK