You searched for: qui mortuus est (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

qui mortuus est

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

mortuus est

Tyska

ist gestorben

Senast uppdaterad: 2020-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus mortuus est

Tyska

deus est morteus

Senast uppdaterad: 2023-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hic mortuus est deus

Tyska

gott ist tot

Senast uppdaterad: 2021-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non satis mortuus est

Tyska

er

Senast uppdaterad: 2022-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

babylone alexander mortuus est.

Tyska

alexander starb in babylon.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui enim mortuus est iustificatus est a peccat

Tyska

denn wer gestorben ist, der ist gerechtfertigt von der sünde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in anno quo mortuus est rex ahaz factum est onus istu

Tyska

im jahr, da der könig ahas starb, war dies die last:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Tyska

und der andere nahm das weib und starb auch kinderlos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha

Tyska

es fielen aber die moabiter ab von israel, da ahab tot war.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque david ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est saul et ionathan filius eiu

Tyska

david sprach zu dem jüngling, der ihm solches sagte: woher weißt du, daß saul und jonathan tot sind?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quievitque terra quadraginta annis et mortuus est othonihel filius cene

Tyska

da ward das land still vierzig jahre. und othniel, der sohn kenas, starb.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su

Tyska

also entschlief asa mit seinen vätern und starb im einundvierzigsten jahr seines königreichs.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et facti sunt dies thare ducentorum quinque annorum et mortuus est in hara

Tyska

und tharah war zweihundertundfünf jahre alt und starb in haran.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Tyska

und dieses weibes sohn starb in der nacht; denn sie hatte ihn im schlaf erdrückt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru

Tyska

da nun josua, der sohn nuns, gestorben war, der knecht des herrn, als er hundertundzehn jahre alt war,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similite

Tyska

und der andere nahm sie und starb und hinterließ auch nicht samen. der dritte desgleichen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

senuit autem ioiadae plenus dierum et mortuus est cum centum triginta esset annoru

Tyska

und jojada ward alt und des lebens satt und starb, und war hundertunddreißig jahre alt, da er starb.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

filii autem nadab fuerunt saled et apphaim mortuus est autem saled absque liberi

Tyska

die kinder aber nadabs sind: seled und appaim; und seled starb ohne kinder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu

Tyska

und er nahm ab und starb in einem ruhigen alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem volk gesammelt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inter pedes eius ruit defecit et mortuus est ante pedes illius volvebatur et iacebat exanimis et miserabili

Tyska

zu ihren füßen krümmte er sich, fiel nieder und legte sich; er krümmte sich, fiel nieder zu ihren füßen; wie er sich krümmte, so lag er verderbt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,778,809,098 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK