Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quo vadis
Senast uppdaterad: 2024-02-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quo vadis?
wohin gehst du?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quo vadis vita
where do you go for life
Senast uppdaterad: 2023-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domino quo vadis
lord where are you going
Senast uppdaterad: 2022-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quo vadis, domine
wohin gehst du heute mein herr
Senast uppdaterad: 2019-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in via et quo vadis
Übrigens gehst du?
Senast uppdaterad: 2021-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
unde venis, quo vadis
Senast uppdaterad: 2023-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
unde venis et quo vadis
ich liebe dich
Senast uppdaterad: 2020-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quo vadis aurum et argentum
Senast uppdaterad: 2023-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
spricht zu ihm thomas: herr, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den weg wissen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixit ad eam agar ancilla sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie sarai dominae meae ego fugi
der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri
32:18 und gebot dem ersten und sprach: wenn dir mein bruder esau begegnet und dich fragt: wem gehörst du an, und wo willst du hin, und wes ist's, was du vor dir treibst?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: